Files
wc-composable-product/languages/wc-composable-product-it_CH.po

315 lines
9.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Italian (Switzerland) translation for WooCommerce Composable Products
# Copyright (C) 2024 Marco Graetsch
# This file is distributed under the GPL v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Composable Products 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/magdev/wc-composable-product/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Claude AI\n"
"Language-Team: Italian (Switzerland)\n"
"Language: it_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: wc-composable-product.php:44
msgid ""
"WooCommerce Composable Products requires WooCommerce to be installed and "
"active."
msgstr ""
"WooCommerce Composable Products richiede un'installazione WooCommerce attiva."
#: wc-composable-product.php:90
msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and active."
msgstr "Questo plugin richiede un'installazione WooCommerce attiva."
#: wc-composable-product.php:91
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Errore di attivazione del plugin"
#. translators: %s: product name
#: includes/StockManager.php:60
#, php-format
msgid "\"%s\" is out of stock and cannot be selected."
msgstr "\"%s\" è esaurito e non può essere selezionato."
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "Add to Cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"
#: includes/Admin/ProductData.php:108
msgid ""
"Allow draft and private products in the selection. Useful when products "
"should only be sold as part of a composition."
msgstr ""
"Consenti bozze e prodotti privati nella selezione. Utile quando i prodotti "
"devono essere venduti solo come parte di una composizione."
#: includes/Admin/Settings.php:65
msgid ""
"Allow draft and private products to appear in composable product selections. "
"Useful when products should only be sold as part of a composition, not "
"individually."
msgstr ""
"Consenti la visualizzazione di bozze e prodotti privati nelle selezioni dei "
"prodotti componibili. Utile quando i prodotti devono essere venduti solo "
"come parte di una composizione, non singolarmente."
#: includes/Admin/ProductData.php:126
msgid "By Category"
msgstr "Per categoria"
#: includes/Admin/ProductData.php:128
msgid "By SKU"
msgstr "Per codice articolo"
#: includes/Admin/ProductData.php:127
msgid "By Tag"
msgstr "Per etichetta"
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "Choose up to"
msgstr "Scegli fino a"
#: includes/Admin/ProductData.php:34
msgid "Composable Options"
msgstr "Opzioni di composizione"
#: includes/Plugin.php:132
msgid "Composable product"
msgstr "Prodotto componibile"
#: includes/Admin/Settings.php:21
msgid "Composable Products"
msgstr "Prodotti Componibili"
#: includes/Admin/Settings.php:34
msgid "Composable Products Settings"
msgstr "Impostazioni prodotti componibili"
#: includes/Admin/Settings.php:36
msgid "Configure default settings for composable products."
msgstr "Configurare le impostazioni predefinite per i prodotti componibili."
#: includes/Admin/Settings.php:52
msgid "Default Pricing Mode"
msgstr "Modalità di prezzo predefinita"
#: includes/Admin/Settings.php:40
msgid "Default Selection Limit"
msgstr "Limite di selezione predefinito"
#: includes/Admin/Settings.php:41
msgid "Default number of items customers can select."
msgstr ""
"Numero predefinito di articoli che i clienti possono selezionare (p. es. 5 "
"adesivi per CHF 50.-)."
#: includes/Admin/Settings.php:79
msgid "Display individual product prices in the selection interface."
msgstr ""
"Visualizzare i prezzi individuali dei prodotti nell'interfaccia di selezione."
#: includes/Admin/Settings.php:72
msgid "Display product images in the selection interface."
msgstr "Visualizzare le immagini dei prodotti nell'interfaccia di selezione."
#: includes/Admin/Settings.php:86
msgid "Display the total price as customers make selections."
msgstr ""
"Visualizzare il prezzo totale mentre i clienti effettuano le selezioni."
#: includes/Admin/ProductData.php:196
msgid "Enter product SKUs separated by commas."
msgstr "Inserire i codici articolo dei prodotti separati da virgole."
#: includes/Admin/ProductData.php:83
msgid "Enter the fixed price for this composable product."
msgstr "Inserisci il prezzo fisso per questo prodotto componibile."
#: includes/Admin/ProductData.php:82
msgid "Fixed Price"
msgstr "Prezzo fisso"
#: includes/Admin/ProductData.php:74 includes/Admin/Settings.php:59
msgid "Fixed price"
msgstr "Prezzo fisso"
#: includes/Admin/Settings.php:53
msgid "How to calculate the price of composable products."
msgstr ""
"Come calcolare il prezzo dei prodotti componibili (p. es. prezzo fisso CHF "
"50.- o somma)."
#: includes/Admin/ProductData.php:69
msgid "How to calculate the price."
msgstr "Come calcolare il prezzo."
#: includes/Admin/ProductData.php:123
msgid "How to select available products."
msgstr "Come selezionare i prodotti disponibili."
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "In stock"
msgstr "Disponibile"
#: includes/Admin/ProductData.php:107 includes/Admin/Settings.php:64
msgid "Include Non-Public Products"
msgstr "Includi prodotti non pubblici"
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "items from the selection below."
msgstr "articoli dalla selezione qui sotto."
#: includes/Plugin.php:178
msgid "Maximum items selected"
msgstr ""
#: includes/Admin/ProductData.php:55
msgid ""
"Maximum number of items customers can select. Leave empty to use global "
"default."
msgstr ""
"Numero massimo di articoli che i clienti possono selezionare. Lasciare vuoto "
"per utilizzare il valore predefinito globale."
#: includes/Admin/ProductData.php:113
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/product-selector.html.twig
msgid ""
"No products available for selection. Please configure the product criteria "
"in the admin panel."
msgstr ""
"Nessun prodotto disponibile per la selezione. Si prega di configurare i "
"criteri del prodotto nel pannello di amministrazione."
#: includes/CartHandler.php:115
msgid "One or more selected products are not available."
msgstr "Uno o più prodotti selezionati non sono disponibili."
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "Only"
msgstr "Solo"
#. translators: 1: product name, 2: stock quantity
#: includes/StockManager.php:69
#, php-format
msgid "Only %2$d of \"%1$s\" are available in stock."
msgstr "Solo %2$d di \"%1$s\" sono disponibili in magazzino."
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"
#: includes/CartHandler.php:84 includes/CartHandler.php:100
msgid "Please select at least one product."
msgstr "Seleziona almeno un prodotto."
#: includes/Plugin.php:179
msgid "Please select at least one item"
msgstr ""
#: includes/Plugin.php:177
msgid "Please select items"
msgstr ""
#: includes/Admin/ProductData.php:68
msgid "Pricing Mode"
msgstr "Modalità di prezzo"
#: includes/Admin/ProductData.php:195
msgid "Product SKUs"
msgstr "Codici articolo prodotti"
#: includes/Admin/ProductData.php:198
msgid "SKU-1, SKU-2, SKU-3"
msgstr "COD-1, COD-2, COD-3"
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "Select Your Products"
msgstr "Seleziona i tuoi prodotti"
#: includes/Admin/ProductData.php:138
msgid "Select Categories"
msgstr "Seleziona categorie"
#: includes/Admin/ProductData.php:165
msgid "Select Tags"
msgstr "Seleziona etichette"
#: includes/Admin/ProductData.php:159
msgid "Select product categories to include."
msgstr "Selezionare le categorie di prodotti da includere."
#: includes/Admin/ProductData.php:186
msgid "Select product tags to include."
msgstr "Selezionare le etichette dei prodotti da includere."
#: includes/CartHandler.php:191
msgid "Selected Products"
msgstr "Prodotti selezionati"
#: includes/Admin/ProductData.php:122
msgid "Selection Criteria"
msgstr "Criteri di selezione"
#: includes/Admin/ProductData.php:54
msgid "Selection Limit"
msgstr "Limite di selezione"
#: includes/Admin/Settings.php:71
msgid "Show Product Images"
msgstr "Mostra immagini prodotti"
#: includes/Admin/Settings.php:78
msgid "Show Product Prices"
msgstr "Mostra prezzi prodotti"
#: includes/Admin/Settings.php:85
msgid "Show Total Price"
msgstr "Mostra prezzo totale"
#. translators: 1: product name, 2: quantity, 3: remaining stock
#: includes/StockManager.php:168
#, php-format
msgid "Stock reduced for \"%1$s\": -%2$d (remaining: %3$d)"
msgstr "Giacenza ridotta per \"%1$s\": -%2$d (rimanenti: %3$d)"
#. translators: 1: product name, 2: quantity, 3: new stock
#: includes/StockManager.php:235
#, php-format
msgid "Stock restored for \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)"
msgstr "Giacenza ripristinata per \"%1$s\": +%2$d (totale: %3$d)"
#: includes/Admin/ProductData.php:73 includes/Admin/Settings.php:58
msgid "Sum of selected products"
msgstr "Somma dei prodotti selezionati"
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "Total Price:"
msgstr "Prezzo totale:"
#: includes/Admin/ProductData.php:72 includes/Admin/ProductData.php:111
msgid "Use global default"
msgstr "Usa predefinito globale"
#: includes/Admin/ProductData.php:112
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#. translators: %d: selection limit
#: includes/CartHandler.php:95
#, php-format
msgid "You can select a maximum of %d products."
msgstr "Puoi selezionare un massimo di %d prodotti."
#: templates/product-selector.html.twig
msgid "left"
msgstr "rimasti"