2025-12-31 16:20:00 +01:00
# German (Germany, informal) translation for WooCommerce Composable Products
# Copyright (C) 2024 Marco Graetsch
# This file is distributed under the GPL v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Composable Products 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/magdev/wc-composable-product/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Claude AI\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE_informal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: wc-composable-product.php
msgid "WooCommerce Composable Products requires WooCommerce to be installed and active."
msgstr "WooCommerce Composable Products erfordert eine installierte und aktive WooCommerce-Installation."
#: wc-composable-product.php
msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and active."
msgstr "Dieses Plugin erfordert eine installierte und aktive WooCommerce-Installation."
#: wc-composable-product.php
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Plugin-Aktivierungsfehler"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Composable Products"
msgstr "Zusammenstellbare Produkte"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Composable Products Settings"
msgstr "Einstellungen für zusammenstellbare Produkte"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Configure default settings for composable products."
msgstr "Konfiguriere die Standardeinstellungen für zusammenstellbare Produkte."
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Default Selection Limit"
msgstr "Standard-Auswahllimit"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Default number of items customers can select."
msgstr "Standardanzahl der Artikel, die Kunden auswählen können."
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Default Pricing Mode"
msgstr "Standard-Preismodus"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "How to calculate the price of composable products."
msgstr "Wie der Preis für zusammenstellbare Produkte berechnet wird."
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Sum of selected products"
msgstr "Summe der ausgewählten Produkte"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Fixed price"
msgstr "Festpreis"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Show Product Images"
msgstr "Produktbilder anzeigen"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Display product images in the selection interface."
msgstr "Produktbilder in der Auswahlschnittstelle anzeigen."
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Show Product Prices"
msgstr "Produktpreise anzeigen"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Display individual product prices in the selection interface."
msgstr "Einzelne Produktpreise in der Auswahlschnittstelle anzeigen."
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Show Total Price"
msgstr "Gesamtpreis anzeigen"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Display the total price as customers make selections."
msgstr "Den Gesamtpreis anzeigen, während Kunden Auswahlen treffen."
#: includes/Plugin.php
msgid "Composable product"
msgstr "Zusammenstellbares Produkt"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/ProductSelector.php, templates/product-selector.twig
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Select Your Products"
msgstr "Wähle deine Produkte"
#: templates/product-selector.twig
msgid "Choose up to"
msgstr "Wähle bis zu"
#: templates/product-selector.twig
msgid "items from the selection below."
msgstr "Artikel aus der untenstehenden Auswahl."
#: templates/product-selector.twig
msgid "Total Price:"
msgstr "Gesamtpreis:"
#: templates/product-selector.twig
msgid "Add to Cart"
msgstr "In den Warenkorb"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/CartHandler.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Please select at least one product."
msgstr "Bitte wähle mindestens ein Produkt aus."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/CartHandler.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "You can select a maximum of %d products."
msgstr "Du kannst maximal %d Produkte auswählen."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/CartHandler.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "One or more selected products are not available."
msgstr "Ein oder mehrere ausgewählte Produkte sind nicht verfügbar."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/CartHandler.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Selected Products"
msgstr "Ausgewählte Produkte"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Composable Options"
msgstr "Zusammenstellungsoptionen"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Selection Limit"
msgstr "Auswahllimit"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Maximum number of items customers can select. Leave empty to use global default."
msgstr "Maximale Anzahl der Artikel, die Kunden auswählen können. Leer lassen, um den globalen Standard zu verwenden."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Pricing Mode"
msgstr "Preismodus"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 21:12:46 +01:00
msgid "How to calculate the price."
msgstr "Wie der Preis berechnet wird."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 21:12:46 +01:00
msgid "Fixed Price"
msgstr "Festpreis"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 21:12:46 +01:00
msgid "Enter the fixed price for this composable product."
msgstr "Gib den Festpreis für dieses zusammenstellbare Produkt ein."
2025-12-31 16:20:00 +01:00
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Use global default"
msgstr "Globalen Standard verwenden"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Selection Criteria"
msgstr "Auswahlkriterien"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "How to select available products."
msgstr "Wie verfügbare Produkte ausgewählt werden."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "By Category"
msgstr "Nach Kategorie"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "By Tag"
msgstr "Nach Schlagwort"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "By SKU"
msgstr "Nach Artikelnummer"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Select Categories"
msgstr "Kategorien auswählen"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Select product categories to include."
msgstr "Produktkategorien auswählen, die einbezogen werden sollen."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Select Tags"
msgstr "Schlagwörter auswählen"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Select product tags to include."
msgstr "Produkt-Schlagwörter auswählen, die einbezogen werden sollen."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Product SKUs"
msgstr "Produkt-Artikelnummern"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "Enter product SKUs separated by commas."
msgstr "Gib Produkt-Artikelnummern durch Kommas getrennt ein."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2025-12-31 16:20:00 +01:00
msgid "SKU-1, SKU-2, SKU-3"
msgstr "ART-1, ART-2, ART-3"
2025-12-31 17:36:13 +01:00
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/StockManager.php
2025-12-31 17:36:13 +01:00
msgid "\"%s\" is out of stock and cannot be selected."
msgstr "\"%s\" ist nicht auf Lager und kann nicht ausgewählt werden."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/StockManager.php
2025-12-31 17:36:13 +01:00
msgid "Only %2$d of \"%1$s\" are available in stock."
msgstr "Nur %2$d von \"%1$s\" sind auf Lager verfügbar."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/StockManager.php
2025-12-31 17:36:13 +01:00
msgid "Stock reduced for \"%1$s\": -%2$d (remaining: %3$d)"
msgstr "Lagerbestand reduziert für \"%1$s\": -%2$d (verbleibend: %3$d)"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/StockManager.php
2025-12-31 17:36:13 +01:00
msgid "Stock restored for \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)"
msgstr "Lagerbestand wiederhergestellt für \"%1$s\": +%2$d (gesamt: %3$d)"
#: templates/product-selector.twig
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht auf Lager"
#: templates/product-selector.twig
msgid "Only"
msgstr "Nur"
#: templates/product-selector.twig
msgid "left"
msgstr "übrig"
#: templates/product-selector.twig
msgid "In stock"
msgstr "Auf Lager"
2025-12-31 22:37:51 +01:00
#: templates/product-selector.twig
msgid "No products available for selection. Please configure the product criteria in the admin panel."
msgstr "Keine Produkte zur Auswahl verfügbar. Bitte konfiguriere die Produktkriterien im Admin-Bereich."
2026-03-01 12:23:01 +01:00
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/Settings.php, includes/Admin/ProductData.php
2026-03-01 12:23:01 +01:00
msgid "Include Non-Public Products"
msgstr "Nicht-öffentliche Produkte einbeziehen"
#: includes/Admin/Settings.php
msgid "Allow draft and private products to appear in composable product selections. Useful when products should only be sold as part of a composition, not individually."
msgstr "Entwürfe und private Produkte in der Auswahl zusammenstellbarer Produkte anzeigen. Nützlich, wenn Produkte nur als Teil einer Zusammenstellung verkauft werden sollen, nicht einzeln."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2026-03-01 12:23:01 +01:00
msgid "Allow draft and private products in the selection. Useful when products should only be sold as part of a composition."
msgstr "Entwürfe und private Produkte in der Auswahl zulassen. Nützlich, wenn Produkte nur als Teil einer Zusammenstellung verkauft werden sollen."
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2026-03-01 12:23:01 +01:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
2026-03-01 12:35:02 +01:00
#: includes/Admin/ProductData.php
2026-03-01 12:23:01 +01:00
msgid "No"
msgstr "Nein"