# French (Switzerland) translation for WooCommerce Composable Products # Copyright (C) 2024 Marco Graetsch # This file is distributed under the GPL v3 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce Composable Products 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/magdev/wc-composable-product/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-01 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-31 00:00+0000\n" "Last-Translator: Claude AI\n" "Language-Team: French (Switzerland)\n" "Language: fr_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: wc-composable-product.php:44 msgid "" "WooCommerce Composable Products requires WooCommerce to be installed and " "active." msgstr "" "WooCommerce Composable Products nécessite une installation WooCommerce " "active." #: wc-composable-product.php:90 msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and active." msgstr "Cette extension nécessite une installation WooCommerce active." #: wc-composable-product.php:91 msgid "Plugin Activation Error" msgstr "Erreur d'activation de l'extension" #. translators: %s: product name #: includes/StockManager.php:60 #, php-format msgid "\"%s\" is out of stock and cannot be selected." msgstr "\"%s\" est en rupture de stock et ne peut pas être sélectionné." #: templates/product-selector.html.twig msgid "Add to Cart" msgstr "Ajouter au panier" #: includes/Admin/ProductData.php:108 msgid "" "Allow draft and private products in the selection. Useful when products " "should only be sold as part of a composition." msgstr "" "Autoriser les brouillons et les produits privés dans la sélection. Utile " "lorsque les produits ne doivent être vendus que dans le cadre d'une " "composition." #: includes/Admin/Settings.php:65 msgid "" "Allow draft and private products to appear in composable product selections. " "Useful when products should only be sold as part of a composition, not " "individually." msgstr "" "Autoriser les brouillons et les produits privés dans les sélections de " "produits composables. Utile lorsque les produits ne doivent être vendus que " "dans le cadre d'une composition, pas individuellement." #: includes/Admin/ProductData.php:126 msgid "By Category" msgstr "Par catégorie" #: includes/Admin/ProductData.php:128 msgid "By SKU" msgstr "Par référence" #: includes/Admin/ProductData.php:127 msgid "By Tag" msgstr "Par étiquette" #: templates/product-selector.html.twig msgid "Choose up to" msgstr "Choisissez jusqu'à" #: includes/Admin/ProductData.php:34 msgid "Composable Options" msgstr "Options de composition" #: includes/Plugin.php:132 msgid "Composable product" msgstr "Produit composable" #: includes/Admin/Settings.php:21 msgid "Composable Products" msgstr "Produits Composables" #: includes/Admin/Settings.php:34 msgid "Composable Products Settings" msgstr "Paramètres des produits composables" #: includes/Admin/Settings.php:36 msgid "Configure default settings for composable products." msgstr "Configurez les paramètres par défaut pour les produits composables." #: includes/Admin/Settings.php:52 msgid "Default Pricing Mode" msgstr "Mode de tarification par défaut" #: includes/Admin/Settings.php:40 msgid "Default Selection Limit" msgstr "Limite de sélection par défaut" #: includes/Admin/Settings.php:41 msgid "Default number of items customers can select." msgstr "" "Nombre par défaut d'articles que les clients peuvent sélectionner (p. ex. 5 " "stickers pour CHF 50.-)." #: includes/Admin/Settings.php:79 msgid "Display individual product prices in the selection interface." msgstr "" "Afficher les prix individuels des produits dans l'interface de sélection." #: includes/Admin/Settings.php:72 msgid "Display product images in the selection interface." msgstr "Afficher les images des produits dans l'interface de sélection." #: includes/Admin/Settings.php:86 msgid "Display the total price as customers make selections." msgstr "Afficher le prix total pendant que les clients font leurs sélections." #: includes/Admin/ProductData.php:196 msgid "Enter product SKUs separated by commas." msgstr "Entrez les références des produits séparées par des virgules." #: includes/Admin/ProductData.php:83 msgid "Enter the fixed price for this composable product." msgstr "Entrez le prix fixe pour ce produit composable." #: includes/Admin/ProductData.php:82 msgid "Fixed Price" msgstr "Prix fixe" #: includes/Admin/ProductData.php:74 includes/Admin/Settings.php:59 msgid "Fixed price" msgstr "Prix fixe" #: includes/Admin/Settings.php:53 msgid "How to calculate the price of composable products." msgstr "" "Comment calculer le prix des produits composables (p. ex. prix fixe CHF 50.- " "ou somme)." #: includes/Admin/ProductData.php:69 msgid "How to calculate the price." msgstr "Comment calculer le prix." #: includes/Admin/ProductData.php:123 msgid "How to select available products." msgstr "Comment sélectionner les produits disponibles." #: templates/product-selector.html.twig msgid "In stock" msgstr "En stock" #: includes/Admin/ProductData.php:107 includes/Admin/Settings.php:64 msgid "Include Non-Public Products" msgstr "Inclure les produits non publics" #: templates/product-selector.html.twig msgid "items from the selection below." msgstr "articles de la sélection ci-dessous." #: includes/Plugin.php:178 msgid "Maximum items selected" msgstr "" #: includes/Admin/ProductData.php:55 msgid "" "Maximum number of items customers can select. Leave empty to use global " "default." msgstr "" "Nombre maximum d'articles que les clients peuvent sélectionner. Laisser vide " "pour utiliser la valeur par défaut globale." #: includes/Admin/ProductData.php:113 msgid "No" msgstr "Non" #: templates/product-selector.html.twig msgid "" "No products available for selection. Please configure the product criteria " "in the admin panel." msgstr "" "Aucun produit disponible pour la sélection. Veuillez configurer les critères " "de produit dans le panneau d'administration." #: includes/CartHandler.php:115 msgid "One or more selected products are not available." msgstr "Un ou plusieurs produits sélectionnés ne sont pas disponibles." #: templates/product-selector.html.twig msgid "Only" msgstr "Seulement" #. translators: 1: product name, 2: stock quantity #: includes/StockManager.php:69 #, php-format msgid "Only %2$d of \"%1$s\" are available in stock." msgstr "Seulement %2$d de \"%1$s\" sont disponibles en stock." #: templates/product-selector.html.twig msgid "Out of stock" msgstr "Rupture de stock" #: includes/CartHandler.php:84 includes/CartHandler.php:100 msgid "Please select at least one product." msgstr "Veuillez sélectionner au moins un produit." #: includes/Plugin.php:179 msgid "Please select at least one item" msgstr "" #: includes/Plugin.php:177 msgid "Please select items" msgstr "" #: includes/Admin/ProductData.php:68 msgid "Pricing Mode" msgstr "Mode de tarification" #: includes/Admin/ProductData.php:195 msgid "Product SKUs" msgstr "Références des produits" #: includes/Admin/ProductData.php:198 msgid "SKU-1, SKU-2, SKU-3" msgstr "REF-1, REF-2, REF-3" #: templates/product-selector.html.twig msgid "Select Your Products" msgstr "Sélectionnez vos produits" #: includes/Admin/ProductData.php:138 msgid "Select Categories" msgstr "Sélectionner les catégories" #: includes/Admin/ProductData.php:165 msgid "Select Tags" msgstr "Sélectionner les étiquettes" #: includes/Admin/ProductData.php:159 msgid "Select product categories to include." msgstr "Sélectionner les catégories de produits à inclure." #: includes/Admin/ProductData.php:186 msgid "Select product tags to include." msgstr "Sélectionner les étiquettes de produits à inclure." #: includes/CartHandler.php:191 msgid "Selected Products" msgstr "Produits sélectionnés" #: includes/Admin/ProductData.php:122 msgid "Selection Criteria" msgstr "Critères de sélection" #: includes/Admin/ProductData.php:54 msgid "Selection Limit" msgstr "Limite de sélection" #: includes/Admin/Settings.php:71 msgid "Show Product Images" msgstr "Afficher les images des produits" #: includes/Admin/Settings.php:78 msgid "Show Product Prices" msgstr "Afficher les prix des produits" #: includes/Admin/Settings.php:85 msgid "Show Total Price" msgstr "Afficher le prix total" #. translators: 1: product name, 2: quantity, 3: remaining stock #: includes/StockManager.php:168 #, php-format msgid "Stock reduced for \"%1$s\": -%2$d (remaining: %3$d)" msgstr "Stock réduit pour \"%1$s\": -%2$d (restant: %3$d)" #. translators: 1: product name, 2: quantity, 3: new stock #: includes/StockManager.php:235 #, php-format msgid "Stock restored for \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)" msgstr "Stock restauré pour \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)" #: includes/Admin/ProductData.php:73 includes/Admin/Settings.php:58 msgid "Sum of selected products" msgstr "Somme des produits sélectionnés" #: templates/product-selector.html.twig msgid "Total Price:" msgstr "Prix total :" #: includes/Admin/ProductData.php:72 includes/Admin/ProductData.php:111 msgid "Use global default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut globale" #: includes/Admin/ProductData.php:112 msgid "Yes" msgstr "Oui" #. translators: %d: selection limit #: includes/CartHandler.php:95 #, php-format msgid "You can select a maximum of %d products." msgstr "Vous pouvez sélectionner un maximum de %d produits." #: templates/product-selector.html.twig msgid "left" msgstr "restant"