You've already forked wc-composable-product
Added 8 missing stock management translations to all locales: - de_DE (German, formal): Stock strings with "auf Lager" - de_DE_informal (German, informal): Stock strings with "auf Lager" - de_CH (Swiss German, formal): Stock strings with "an Lager" - de_CH_informal (Swiss German, informal): Stock strings with "an Lager" - fr_CH (Swiss French): Stock strings with "en stock/rupture" All translation files now complete with 55/55 strings: - "\"%s\" is out of stock and cannot be selected." - "Only %2$d of \"%1$s\" are available in stock." - "Stock reduced for \"%1$s\": -%2$d (remaining: %3$d)" - "Stock restored for \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)" - "Out of stock" - "Only" - "left" - "In stock" Note: it_CH already had complete translations from v1.1.0 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.5 <noreply@anthropic.com>
233 lines
7.1 KiB
Plaintext
233 lines
7.1 KiB
Plaintext
# French (Switzerland) translation for WooCommerce Composable Products
|
|
# Copyright (C) 2024 Marco Graetsch
|
|
# This file is distributed under the GPL v3 or later.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce Composable Products 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/magdev/wc-composable-product/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 00:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 00:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Claude AI\n"
|
|
"Language-Team: French (Switzerland)\n"
|
|
"Language: fr_CH\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: wc-composable-product.php
|
|
msgid "WooCommerce Composable Products requires WooCommerce to be installed and active."
|
|
msgstr "WooCommerce Composable Products nécessite une installation WooCommerce active."
|
|
|
|
#: wc-composable-product.php
|
|
msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and active."
|
|
msgstr "Cette extension nécessite une installation WooCommerce active."
|
|
|
|
#: wc-composable-product.php
|
|
msgid "Plugin Activation Error"
|
|
msgstr "Erreur d'activation de l'extension"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Composable Products"
|
|
msgstr "Produits Composables"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Composable Products Settings"
|
|
msgstr "Paramètres des produits composables"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Configure default settings for composable products."
|
|
msgstr "Configurez les paramètres par défaut pour les produits composables."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Default Selection Limit"
|
|
msgstr "Limite de sélection par défaut"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Default number of items customers can select."
|
|
msgstr "Nombre par défaut d'articles que les clients peuvent sélectionner (p. ex. 5 stickers pour CHF 50.-)."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Default Pricing Mode"
|
|
msgstr "Mode de tarification par défaut"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "How to calculate the price of composable products."
|
|
msgstr "Comment calculer le prix des produits composables (p. ex. prix fixe CHF 50.- ou somme)."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Sum of selected products"
|
|
msgstr "Somme des produits sélectionnés"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Fixed price"
|
|
msgstr "Prix fixe"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Show Product Images"
|
|
msgstr "Afficher les images des produits"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Display product images in the selection interface."
|
|
msgstr "Afficher les images des produits dans l'interface de sélection."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Show Product Prices"
|
|
msgstr "Afficher les prix des produits"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Display individual product prices in the selection interface."
|
|
msgstr "Afficher les prix individuels des produits dans l'interface de sélection."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Show Total Price"
|
|
msgstr "Afficher le prix total"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php
|
|
msgid "Display the total price as customers make selections."
|
|
msgstr "Afficher le prix total pendant que les clients font leurs sélections."
|
|
|
|
#: includes/Plugin.php
|
|
msgid "Composable product"
|
|
msgstr "Produit composable"
|
|
|
|
#: includes/Product_Selector.php, templates/product-selector.twig
|
|
msgid "Select Your Products"
|
|
msgstr "Sélectionnez vos produits"
|
|
|
|
#: templates/product-selector.twig
|
|
msgid "Choose up to"
|
|
msgstr "Choisissez jusqu'à"
|
|
|
|
#: templates/product-selector.twig
|
|
msgid "items from the selection below."
|
|
msgstr "articles de la sélection ci-dessous."
|
|
|
|
#: templates/product-selector.twig
|
|
msgid "Total Price:"
|
|
msgstr "Prix total :"
|
|
|
|
#: templates/product-selector.twig
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
msgstr "Ajouter au panier"
|
|
|
|
#: includes/Cart_Handler.php
|
|
msgid "Please select at least one product."
|
|
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un produit."
|
|
|
|
#: includes/Cart_Handler.php
|
|
msgid "You can select a maximum of %d products."
|
|
msgstr "Vous pouvez sélectionner un maximum de %d produits."
|
|
|
|
#: includes/Cart_Handler.php
|
|
msgid "One or more selected products are not available."
|
|
msgstr "Un ou plusieurs produits sélectionnés ne sont pas disponibles."
|
|
|
|
#: includes/Cart_Handler.php
|
|
msgid "Selected Products"
|
|
msgstr "Produits sélectionnés"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Composable Options"
|
|
msgstr "Options de composition"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Selection Limit"
|
|
msgstr "Limite de sélection"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Maximum number of items customers can select. Leave empty to use global default."
|
|
msgstr "Nombre maximum d'articles que les clients peuvent sélectionner. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut globale."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Pricing Mode"
|
|
msgstr "Mode de tarification"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "How to calculate the price. Leave empty to use global default."
|
|
msgstr "Comment calculer le prix. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut globale."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Use global default"
|
|
msgstr "Utiliser la valeur par défaut globale"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Selection Criteria"
|
|
msgstr "Critères de sélection"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "How to select available products."
|
|
msgstr "Comment sélectionner les produits disponibles."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "By Category"
|
|
msgstr "Par catégorie"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "By Tag"
|
|
msgstr "Par étiquette"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "By SKU"
|
|
msgstr "Par référence"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Select Categories"
|
|
msgstr "Sélectionner les catégories"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Select product categories to include."
|
|
msgstr "Sélectionner les catégories de produits à inclure."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Select Tags"
|
|
msgstr "Sélectionner les étiquettes"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Select product tags to include."
|
|
msgstr "Sélectionner les étiquettes de produits à inclure."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Product SKUs"
|
|
msgstr "Références des produits"
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "Enter product SKUs separated by commas."
|
|
msgstr "Entrez les références des produits séparées par des virgules."
|
|
|
|
#: includes/Admin/Product_Data.php
|
|
msgid "SKU-1, SKU-2, SKU-3"
|
|
msgstr "REF-1, REF-2, REF-3"
|
|
|
|
#: includes/Stock_Manager.php
|
|
msgid "\"%s\" is out of stock and cannot be selected."
|
|
msgstr "\"%s\" est en rupture de stock et ne peut pas être sélectionné."
|
|
|
|
#: includes/Stock_Manager.php
|
|
msgid "Only %2$d of \"%1$s\" are available in stock."
|
|
msgstr "Seulement %2$d de \"%1$s\" sont disponibles en stock."
|
|
|
|
#: includes/Stock_Manager.php
|
|
msgid "Stock reduced for \"%1$s\": -%2$d (remaining: %3$d)"
|
|
msgstr "Stock réduit pour \"%1$s\": -%2$d (restant: %3$d)"
|
|
|
|
#: includes/Stock_Manager.php
|
|
msgid "Stock restored for \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)"
|
|
msgstr "Stock restauré pour \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)"
|
|
|
|
#: templates/product-selector.twig
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Rupture de stock"
|
|
|
|
#: templates/product-selector.twig
|
|
msgid "Only"
|
|
msgstr "Seulement"
|
|
|
|
#: templates/product-selector.twig
|
|
msgid "left"
|
|
msgstr "restant"
|
|
|
|
#: templates/product-selector.twig
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr "En stock"
|