2026-02-08 16:27:13 +01:00
# French translation for WP Bootstrap theme.
# Copyright (C) 2026 Marco Graetsch
# This file is distributed under the same license as the WP Bootstrap theme.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Bootstrap 0.3.0\n"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/wp-bootstrap\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20T09:45:19+00:00\n"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Claude AI <noreply@anthropic.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: wp-bootstrap\n"
#. Theme Name of the theme
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: style.css patterns/footer.php:31
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "WP Bootstrap"
msgstr "WP Bootstrap"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://src.bundespruefstelle.ch/magdev/wp-bootstrap"
msgstr ""
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. Description of the theme
#: style.css
msgid ""
"A modern WordPress Block Theme built from scratch with Bootstrap 5. Features "
"responsive design, dark mode support, and full compatibility with the "
"WordPress Site Editor."
msgstr "Un thème de blocs WordPress moderne, conçu de zéro avec Bootstrap 5. Il offre un design réactif, la prise en charge du mode sombre et une compatibilité totale avec l'éditeur de site WordPress."
"Un theme WordPress Block moderne construit de zéro avec Bootstrap 5. Design "
"réactif, prise en charge du mode sombre et compatibilité totale avec "
"l'éditeur de site WordPress."
#. Author of the theme
#: style.css
msgid "Marco Graetsch"
msgstr ""
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://src.bundespruefstelle.ch/magdev"
msgstr ""
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:43
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation principale"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:44
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Navigation du pied de page"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:58
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:60
msgid "Add widgets here to appear in the sidebar."
msgstr "Ajoutez des widgets ici pour les afficher dans la barre latérale."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:494
msgid "Bootstrap Layout"
msgstr "Mise en page Bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:499
msgid "Bootstrap Components"
msgstr "Composants Bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:504
msgid "Bootstrap Navigation"
msgstr "Navigation Bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:522
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:523
msgid "A collection of full page layouts."
msgstr "Une collection de mises en page pleine page."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:530
msgid "Hero Sections"
msgstr "Sections héros"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:531
msgid "Large hero and banner sections."
msgstr "Grandes sections héros et bannières."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:538
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l'action"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:539
msgid "Call to action sections."
msgstr "Sections d'appel à l'action."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:546 patterns/features-3-col.php:14
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:547
msgid "Feature and service showcase sections."
msgstr "Sections de présentation des fonctionnalités et services."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:554
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:555
msgid "Testimonial and review sections."
msgstr "Sections de témoignages et d'avis."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:562 patterns/pricing-3-col.php:14
msgid "Pricing"
msgstr "Tarifs"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:563
msgid "Pricing table sections."
msgstr "Sections de tableaux de tarifs."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:570
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:571
msgid "Contact information sections."
msgstr "Sections d'informations de contact."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:578
msgid "Text & Content"
msgstr "Texte et contenu"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:579
msgid "Text-focused content sections."
msgstr "Sections de contenu axées sur le texte."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:586
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:587
msgid "Layout building blocks for page structure."
msgstr "Blocs de construction de mise en page pour la structure des pages."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:594
msgid "Components"
msgstr "Composants"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:595
msgid "Reusable Bootstrap component patterns."
msgstr "Modèles de composants Bootstrap réutilisables."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:602 patterns/footer-columns.php:30
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:603
msgid "Navigation and header patterns."
msgstr "Modèles de navigation et d'en-tête."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:620
msgid "Checkmark"
msgstr "Coche"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:629
msgid "Unstyled"
msgstr "Sans style"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:637
msgid "Card"
msgstr "Carte"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:645
msgid "Card with Shadow"
msgstr "Carte avec ombre"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:653
msgid "Alert - Info"
msgstr "Alerte - Info"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:661
msgid "Alert - Success"
msgstr "Alerte - Succès"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:669
msgid "Alert - Warning"
msgstr "Alerte - Avertissement"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:677
msgid "Alert - Danger"
msgstr "Alerte - Danger"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:685
msgid "Striped Rows"
msgstr "Lignes rayées"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:693
msgid "Hover Rows"
msgstr "Lignes survolées"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:701
msgid "Bordered"
msgstr "Avec bordure"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:709
msgid "Accent Border"
msgstr "Bordure d'accent"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:717
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:725
msgid "Large Rounded"
msgstr "Grand arrondi"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:733
msgid "Large"
msgstr "Grand"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:741
msgid "Small"
msgstr "Petit"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:749
msgid "Wide"
msgstr "Large"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:801
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:806 patterns/contact-info.php:44
#: patterns/cta-newsletter.php:21 patterns/page-contact.php:34
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:811
msgid "Website"
msgstr "Site web"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:819
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Enregistrer mon nom, mon adresse e-mail et mon site web dans ce navigateur pour mon prochain commentaire."
"Enregistrer mon nom, mon courriel et mon site web dans ce navigateur pour la "
"prochaine fois que je commenterai."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:199 patterns/template-query-loop.php:25
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:237 patterns/post-navigation.php:17
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:238 patterns/post-navigation.php:18
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:274
#, php-format
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s commentaire"
msgstr[1] "%s commentaires"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:329
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:335
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/comments.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/comments.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Comments section with form."
msgstr "Section de commentaires avec formulaire."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/comments.php:15
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"An accordion section using details blocks with summary and content "
"paragraphs."
msgstr "Une section accordéon utilisant des blocs de détails avec résumés et paragraphes de contenu."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:14
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:18
msgid "Click on each item to expand and reveal its content."
msgstr "Cliquez sur chaque élément pour le développer et révéler son contenu."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:22
msgid "Accordion Item One"
msgstr "Élément d'accordéon un"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:23
msgid ""
"This is the content for the first accordion item. You can add any blocks "
"inside this details element to create rich, expandable content sections."
msgstr "Voici le contenu du premier élément de l'accordéon. Vous pouvez ajouter n'importe quels blocs à l'intérieur de cet élément pour créer des sections de contenu riches et extensibles."
"Ceci est le contenu du premier élément d'accordéon. Vous pouvez ajouter "
"n'importe quels blocs à l'intérieur de cet élément details pour créer des "
"sections de contenu riches et dépliables."
#: patterns/component-accordion.php:28
msgid "Accordion Item Two"
msgstr "Élément d'accordéon deux"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:29
msgid ""
"This is the content for the second accordion item. Details blocks are a "
"native HTML element that provide toggle functionality without JavaScript."
msgstr "Voici le contenu du deuxième élément de l'accordéon. Les blocs de détails sont des éléments HTML natifs qui offrent une fonctionnalité de bascule sans JavaScript."
"Ceci est le contenu du deuxième élément d'accordéon. Les blocs details sont "
"un élément HTML natif qui offre une fonctionnalité de basculement sans "
"JavaScript."
#: patterns/component-accordion.php:34
msgid "Accordion Item Three"
msgstr "Élément d'accordéon trois"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:35
msgid ""
"This is the content for the third accordion item. Use accordions to organize "
"frequently asked questions, feature lists, or any content that benefits from "
"progressive disclosure."
msgstr "Voici le contenu du troisième élément de l'accordéon. Utilisez les accordéons pour organiser les questions fréquentes, les listes de fonctionnalités ou tout contenu bénéficiant d'une divulgation progressive."
"Ceci est le contenu du troisième élément d'accordéon. Utilisez les "
"accordéons pour organiser les questions fréquentes, les listes de "
"fonctionnalités ou tout contenu qui bénéficie d'une divulgation progressive."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Card Group"
msgstr "Groupe de cartes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A three-column card group with shadow-styled cards, each containing a "
"heading and paragraph."
msgstr "Un groupe de cartes à trois colonnes avec des cartes ombragées, chacune contenant un titre et un paragraphe."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php:17
msgid "Card One"
msgstr "Carte un"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php:21 patterns/component-card-group.php:33
#: patterns/component-card-group.php:45
msgid ""
"Add a short description for this card. Cards are a great way to organize and "
"present related content."
msgstr "Ajoutez une brève description pour cette carte. Les cartes sont un excellent moyen d'organiser et de présenter du contenu lié."
"Ajoutez une courte description pour cette carte. Les cartes sont un "
"excellent moyen d'organiser et de présenter du contenu connexe."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php:29
msgid "Card Two"
msgstr "Carte deux"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php:41
msgid "Card Three"
msgstr "Carte trois"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact information"
msgstr "Coordonnées"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/contact-info.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A three-column contact information layout with address, phone, and email."
msgstr "Une mise en page des coordonnées à trois colonnes avec adresse, téléphone et e-mail."
#: patterns/contact-info.php:14
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Get in touch"
msgstr "Prenez contact"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:18
msgid ""
"We would love to hear from you. Reach out through any of the channels below."
msgstr "Nous serions ravis de vous entendre. Contactez-nous via l'un des canaux ci-dessous."
"Nous serions ravis d'avoir de vos nouvelles. Contactez-nous via l'un des "
"canaux ci-dessous."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:24 patterns/page-contact.php:30
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:28
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "123 Example Street"
msgstr "123, rue de l'Exemple"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:28
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "8000 Zurich, Switzerland"
msgstr "8000 Zurich, Suisse"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:34 patterns/page-contact.php:38
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:38
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "+41 44 123 45 67"
msgstr "+41 44 123 45 67"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:48 patterns/page-contact.php:34
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "info@example.com"
msgstr "info@example.com"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call to action banner"
msgstr "Bannière d'appel à l'action"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full-width call to action banner with a colored background, heading, "
"description, and button."
msgstr "Une bannière d'appel à l'action pleine largeur avec un arrière-plan coloré, un titre, une description et un bouton."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php:14
msgid "Ready to get started?"
msgstr "Prêt à commencer ?"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php:18
msgid "Start building your website today with our powerful and flexible theme."
msgstr "Commencez à construire votre site web aujourd'hui avec notre thème puissant et flexible."
"Commencez à créer votre site web dès aujourd'hui avec notre thème puissant "
"et flexible."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php:23
msgid "Start Now"
msgstr "Commencer maintenant"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Newsletter signup"
msgstr "Inscription à la newsletter"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A newsletter signup section with heading, description, and search block."
msgstr "Une section d'inscription à la newsletter avec titre, description et bloc de recherche."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php:14
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Restez informé"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php:18
msgid "Subscribe to our newsletter for updates, tips, and exclusive content."
msgstr "Abonnez-vous à notre newsletter pour recevoir des mises à jour, des conseils et du contenu exclusif."
"Abonnez-vous à notre newsletter pour des mises à jour, des conseils et du "
"contenu exclusif."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php:21
msgid "Enter your email address"
msgstr "Entrez votre adresse courriel"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php:21
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
#: patterns/dark-mode-toggle.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Dark mode toggle"
msgstr "Bouton bascule mode sombre"
#: patterns/dark-mode-toggle.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A toggle button for switching between light and dark mode."
msgstr "Un bouton bascule pour passer du mode clair au mode sombre."
#: patterns/dark-mode-toggle.php:13
msgid "Switch to dark mode"
msgstr "Passer en mode sombre"
#: patterns/dark-mode-toggle.php:13
msgid "Switch to light mode"
msgstr "Passer en mode clair"
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Features two columns with image"
msgstr "Fonctionnalités deux colonnes avec image"
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A two-column layout with a large image on the left and stacked features on "
"the right."
msgstr "Une mise en page à deux colonnes avec une grande image à gauche et des fonctionnalités empilées à droite."
#: patterns/features-2-col-offset.php:16
msgid "Feature illustration"
msgstr "Illustration de fonctionnalité"
#: patterns/features-2-col-offset.php:22
msgid "Designed for modern workflows"
msgstr "Conçu pour les flux de travail modernes"
#: patterns/features-2-col-offset.php:26
msgid ""
"Streamline your development process with a theme that works the way you do."
msgstr "Rationalisez votre processus de développement avec un thème qui fonctionne à votre façon."
"Optimisez votre processus de développement avec un thème qui fonctionne "
"comme vous."
#: patterns/features-2-col-offset.php:34
msgid "Block Patterns"
msgstr "Modèles de blocs"
#: patterns/features-2-col-offset.php:38
msgid ""
"Pre-built patterns for common page sections. Drop them in and customize to "
"fit your needs."
msgstr "Des modèles prédéfinis pour les sections de page courantes. Intégrez-les et personnalisez-les selon vos besoins."
"Modèles préconçus pour les sections de page courantes. Insérez-les et "
"personnalisez-les selon vos besoins."
#: patterns/features-2-col-offset.php:46
msgid "Style Variations"
msgstr "Variations de style"
#: patterns/features-2-col-offset.php:50
msgid ""
"Switch between color schemes with a single click. Choose from multiple "
"professionally designed palettes."
msgstr "Passez d'un schéma de couleurs à l'autre en un seul clic. Choisissez parmi plusieurs palettes conçues par des professionnels."
"Basculez entre les palettes de couleurs en un seul clic. Choisissez parmi "
"plusieurs palettes conçues professionnellement."
#: patterns/features-3-col.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Features three columns"
msgstr "Fonctionnalités trois colonnes"
#: patterns/features-3-col.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A three-column feature grid with images, headings, and descriptions."
msgstr "Une grille de fonctionnalités à trois colonnes avec images, titres et descriptions."
#: patterns/features-3-col.php:18
msgid "Everything you need to build a modern website."
msgstr "Tout ce dont vous avez besoin pour créer un site web moderne."
#: patterns/features-3-col.php:28
msgid "Responsive Design"
msgstr "Design réactif"
#: patterns/features-3-col.php:32
msgid ""
"Your website looks great on every device, from mobile phones to large "
"desktop screens."
msgstr "Votre site web s'affiche parfaitement sur tous les appareils, des téléphones mobiles aux grands écrans de bureau."
"Votre site web est superbe sur tous les appareils, des téléphones mobiles "
"aux grands écrans de bureau."
#: patterns/features-3-col.php:42
msgid "Easy Customization"
msgstr "Personnalisation facile"
#: patterns/features-3-col.php:46
msgid ""
"Customize colors, fonts, and layouts using the WordPress Site Editor with no "
"code required."
msgstr "Personnalisez les couleurs, les polices et les mises en page avec l'éditeur de site WordPress, sans code requis."
"Personnalisez les couleurs, les polices et les mises en page avec l'éditeur "
"de site WordPress, sans aucun code requis."
#: patterns/features-3-col.php:56
msgid "Performance First"
msgstr "La performance avant tout"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-3-col.php:60
msgid ""
"Built with speed in mind. Optimized assets and clean code for lightning-fast "
"page loads."
msgstr "Conçu avec la performance en tête. Des ressources optimisées et un code propre pour des chargements de page ultra-rapides."
"Conçu pour la vitesse. Ressources optimisées et code propre pour des "
"chargements de pages ultra-rapides."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Features icon list"
msgstr "Liste de fonctionnalités avec icônes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A vertical list of features with icon images and text descriptions."
msgstr "Une liste verticale de fonctionnalités avec des icônes et des descriptions textuelles."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:14
msgid "Why choose us"
msgstr "Pourquoi nous choisir"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:25
msgid "Bootstrap 5 Framework"
msgstr "Framework Bootstrap 5"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:29
msgid ""
"Built on the most popular CSS framework. Leverage a proven, well-documented "
"design system."
msgstr "Construit sur le framework CSS le plus populaire. Exploitez un système de design éprouvé et bien documenté."
"Construit sur le framework CSS le plus populaire. Tirez parti d'un système "
"de design éprouvé et bien documenté."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:41
msgid "Full Site Editing"
msgstr "Édition complète du site"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:45
msgid ""
"Edit every part of your site visually. Headers, footers, templates, and "
"content are all customizable."
msgstr "Modifiez visuellement chaque partie de votre site. En-têtes, pieds de page, modèles et contenu sont tous personnalisables."
"Modifiez chaque partie de votre site visuellement. En-têtes, pieds de page, "
"modèles et contenu sont tous personnalisables."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:57
msgid "Dark Mode Support"
msgstr "Prise en charge du mode sombre"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:61
msgid ""
"Built-in dark mode toggle that respects user preferences and persists across "
"visits."
msgstr "Bouton bascule mode sombre intégré qui respecte les préférences des utilisateurs et persiste entre les visites."
"Bouton de mode sombre intégré qui respecte les préférences de l'utilisateur "
"et persiste entre les visites."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer - Multi-Column"
msgstr "Pied de page - Multi-colonnes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Multi-column footer with site info, navigation, and credits."
msgstr "Pied de page multi-colonnes avec informations sur le site, navigation et crédits."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php:22
msgid "A modern WordPress theme built with Bootstrap 5."
msgstr "Un thème WordPress moderne construit avec Bootstrap 5."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php:39
msgid "About"
msgstr "À propos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php:42
msgid ""
"This theme is proudly built with Bootstrap 5 and WordPress Full Site Editing."
msgstr "Ce thème est fièrement construit avec Bootstrap 5 et l'édition complète du site WordPress."
"Ce thème est fièrement construit avec Bootstrap 5 et l'éditeur de site "
"complet WordPress."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: Copyright notice. %1$s: Year, %2$s: Site title.
#: patterns/footer-columns.php:64
#, php-format
msgid "© %1$s %2$s"
msgstr "© %1$s %2$s"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: Powered by WordPress. %s: WordPress link.
#: patterns/footer-columns.php:76 patterns/footer.php:38
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Propulsé par %s"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php:77 patterns/footer.php:39
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://fr.wordpress.org"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-minimal.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer - Minimal"
msgstr "Pied de page - Minimal"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-minimal.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Minimal single-line footer with copyright."
msgstr "Pied de page minimaliste sur une seule ligne avec copyright."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: Copyright notice. %1$s: Year, %2$s: Site title.
#: patterns/footer-minimal.php:25
#, php-format
msgid "© %1$s %2$s. All rights reserved."
msgstr "© %1$s %2$s. Tous droits réservés."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Site footer with site title, tagline, and credits."
msgstr "Pied de page du site avec titre, slogan et crédits."
#: patterns/header-centered.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header - Centered"
msgstr "En-tête - Centré"
#: patterns/header-centered.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Centered header with site title above navigation."
msgstr "En-tête centré avec le titre du site au-dessus de la navigation."
#: patterns/header-transparent.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header - Transparent"
msgstr "En-tête - Transparent"
#: patterns/header-transparent.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Transparent header that overlays page content, ideal for hero sections."
msgstr "En-tête transparent qui se superpose au contenu de la page, idéal pour les sections hero."
#: patterns/header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: patterns/header.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Site header with site title and navigation."
msgstr "En-tête du site avec titre et navigation."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero centered"
msgstr "Hero centré"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A centered hero section with a colored background, heading, paragraph, and "
"call to action buttons."
msgstr "Une section hero centrée avec un arrière-plan coloré, un titre, un paragraphe et des boutons d'appel à l'action."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php:14
msgid "Welcome to your new website"
msgstr "Bienvenue sur votre nouveau site web"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php:18
msgid ""
"Start building beautiful, responsive pages with the full power of Bootstrap "
"5 and the WordPress block editor."
msgstr "Commencez à créer de belles pages réactives avec toute la puissance de Bootstrap 5 et de l'éditeur de blocs WordPress."
"Commencez à créer de belles pages réactives avec toute la puissance de "
"Bootstrap 5 et de l'éditeur de blocs WordPress."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php:23 patterns/hero-cover.php:23
#: patterns/page-services.php:78 patterns/pricing-3-col.php:52
#: patterns/pricing-3-col.php:91
msgid "Get Started"
msgstr "Commencer"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php:27 patterns/hero-split.php:25
#: patterns/text-about.php:29
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-cover.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero with cover image"
msgstr "Hero avec image de couverture"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-cover.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full-width hero section with a cover image, heading, paragraph, and call "
"to action button."
msgstr "Une section hero pleine largeur avec une image de couverture, un titre, un paragraphe et un bouton d'appel à l'action."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-cover.php:14
msgid "Build something amazing"
msgstr "Créez quelque chose d'incroyable"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-cover.php:18
msgid ""
"Create modern, responsive websites with the power of Bootstrap 5 and the "
"WordPress Site Editor."
msgstr "Créez des sites web modernes et réactifs avec la puissance de Bootstrap 5 et l'éditeur de site WordPress."
"Créez des sites web modernes et réactifs grâce à la puissance de Bootstrap 5 "
"et de l'éditeur de site WordPress."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero split with image"
msgstr "Hero partagé avec image"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A two-column hero with text on the left and an image placeholder on the "
"right."
msgstr "Un hero à deux colonnes avec du texte à gauche et un espace réservé pour une image à droite."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php:16
msgid "Modern design meets powerful features"
msgstr "Un design moderne allié à des fonctionnalités puissantes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php:20
msgid ""
"A WordPress theme built from the ground up with Bootstrap 5 for a seamless "
"editing and browsing experience."
msgstr "Un thème WordPress construit de zéro avec Bootstrap 5 pour une expérience d'édition et de navigation sans faille."
"Un thème WordPress construit de zéro avec Bootstrap 5 pour une expérience "
"d'édition et de navigation fluide."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php:29
msgid "View Demo"
msgstr "Voir la démo"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php:36
msgid "Hero image"
msgstr "Image héros"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404"
msgstr "404"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-404.php:14
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-404.php:18
msgid ""
"The page you are looking for does not exist, or it has been moved. Please "
"try searching using the form below."
msgstr "La page que vous recherchez n'existe pas ou a été déplacée. Veuillez effectuer une recherche à l'aide du formulaire ci-dessous."
"La page que vous recherchez n'existe pas ou a été déplacée. Veuillez essayer "
"de rechercher en utilisant le formulaire ci-dessous."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-blog-heading.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Blog heading"
msgstr "Titre du blog"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-blog-heading.php:12
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-search.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-search.php:11 patterns/hidden-sidebar.php:32
#: patterns/hidden-sidebar.php:35
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-search.php:11 patterns/hidden-sidebar.php:35
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-sidebar.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-sidebar.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Sidebar content with recent posts, search, and tag cloud."
msgstr "Contenu de la barre latérale avec les articles récents, la recherche et le nuage de tags."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-sidebar.php:14
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-sidebar.php:42
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-written-by.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Written by"
msgstr "Rédigé par"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-2-col.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Two Columns"
msgstr "Deux colonnes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/layout-2-col.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A two-column layout with equal width columns, each containing a heading and "
"paragraph."
msgstr "Une mise en page à deux colonnes de largeur égale, chacune contenant un titre et un paragraphe."
#: patterns/layout-2-col.php:16 patterns/layout-3-col.php:16
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Column One"
msgstr "Colonne un"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-2-col.php:20 patterns/layout-2-col.php:30
msgid ""
"Add your content here. This column takes up half the available width on "
"larger screens and stacks on mobile devices."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgstr "Ajoutez votre contenu ici. Cette colonne occupe la moitié de la largeur disponible sur les grands écrans et s'empile sur les appareils mobiles."
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
"Ajoutez votre contenu ici. Cette colonne occupe la moitié de la largeur "
"disponible sur les grands écrans et s'empile sur les appareils mobiles."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-2-col.php:26 patterns/layout-3-col.php:26
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Column Two"
msgstr "Colonne deux"
#: patterns/layout-3-col.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern title"
msgid "Three Columns"
msgstr "Trois colonnes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/layout-3-col.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A three-column layout with equal width columns, each containing a heading "
"and paragraph."
msgstr "Une mise en page à trois colonnes de largeur égale, chacune contenant un titre et un paragraphe."
#: patterns/layout-3-col.php:20 patterns/layout-3-col.php:30
#: patterns/layout-3-col.php:40
msgid ""
"Add your content here. This column takes up one third of the available width "
"on larger screens."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgstr "Ajoutez votre contenu ici. Cette colonne occupe un tiers de la largeur disponible sur les grands écrans."
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
"Ajoutez votre contenu ici. Cette colonne occupe un tiers de la largeur "
"disponible sur les grands écrans."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-3-col.php:36
msgid "Column Three"
msgstr "Colonne trois"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-container.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Bootstrap Container"
msgstr "Conteneur Bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-container.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A constrained container with padding, containing a heading and paragraph "
"placeholder."
msgstr "Un conteneur contraint avec du rembourrage, contenant un titre et un paragraphe fictif."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-container.php:14
msgid "Heading goes here"
msgstr "Le titre va ici"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-container.php:18
msgid ""
"This is a content container with constrained width and comfortable padding. "
"Replace this text with your own content."
msgstr "Voici un conteneur de contenu avec une largeur contrainte et un rembourrage confortable. Remplacez ce texte par votre propre contenu."
"Ceci est un conteneur de contenu avec une largeur limitée et un espacement "
"confortable. Remplacez ce texte par votre propre contenu."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-full-width-section.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Full Width Section"
msgstr "Section pleine largeur"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-full-width-section.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full-width section with a primary background color, centered white heading "
"and paragraph."
msgstr "Une section pleine largeur avec une couleur d'arrière-plan principale, un titre et un paragraphe blancs centrés."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-full-width-section.php:14
msgid "Full Width Section Heading"
msgstr "Titre de la section pleine largeur"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-full-width-section.php:18
msgid ""
"This full-width section stands out with a colored background. Use it to "
"highlight important content, announcements, or calls to action."
msgstr "Cette section pleine largeur se distingue par un arrière-plan coloré. Utilisez-la pour mettre en valeur du contenu important, des annonces ou des appels à l'action."
"Cette section pleine largeur se distingue par un arrière-plan coloré. "
"Utilisez-la pour mettre en valeur du contenu important, des annonces ou des "
"appels à l'action."
#: patterns/more-posts.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "More posts"
msgstr "Plus d'articles"
#: patterns/more-posts.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A section with more recent posts."
msgstr "Une section avec d'autres articles récents."
#: patterns/more-posts.php:15
msgid "More posts"
msgstr "Plus d'articles"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/nav-dark.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Navigation - Dark"
msgstr "Navigation - Sombre"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/nav-dark.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Dark-themed navigation header with dark background."
msgstr "En-tête de navigation au thème sombre avec arrière-plan sombre."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/nav-offcanvas.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Navigation - Offcanvas"
msgstr "Navigation - Hors-canevas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/nav-offcanvas.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"Header with offcanvas mobile navigation using Bootstrap offcanvas component."
msgstr "En-tête avec navigation mobile hors-canevas utilisant le composant offcanvas de Bootstrap."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "About Page"
msgstr "Page À propos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/page-about.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid "A full about page layout with hero, story section, and team members."
msgstr "Une mise en page complète de la page À propos avec hero, section d'histoire et membres de l'équipe."
#: patterns/page-about.php:14
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "About Us"
msgstr "À propos"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:18
msgid ""
"Learn more about who we are, what we do, and the people behind our mission."
msgstr "Apprenez-en davantage sur qui nous sommes, ce que nous faisons et les personnes derrière notre mission."
"Apprenez-en plus sur qui nous sommes, ce que nous faisons et les personnes "
"derrière notre mission."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:26
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Our Story"
msgstr "Notre histoire"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:30
msgid ""
"Founded with a passion for innovation and excellence, our journey began with "
"a simple idea: to create meaningful solutions that make a real difference. "
"Over the years, we have grown from a small team into a dedicated group of "
"professionals committed to delivering outstanding results."
msgstr "Fondés avec une passion pour l'innovation et l'excellence, notre parcours a débuté avec une idée simple : créer des solutions significatives qui font une réelle différence. Au fil des années, nous sommes passés d'une petite équipe à un groupe de professionnels dévoués à l'obtention de résultats remarquables."
"Fondée avec une passion pour l'innovation et l'excellence, notre aventure a "
"commencé avec une idée simple : créer des solutions significatives qui font "
"une vraie différence. Au fil des années, nous sommes passés d'une petite "
"équipe à un groupe dédié de professionnels engagés à fournir des résultats "
"exceptionnels."
#: patterns/page-about.php:34
msgid ""
"Today, we continue to push boundaries and challenge conventions. Our "
"approach combines creative thinking with proven methodologies, ensuring that "
"every project we undertake meets the highest standards of quality and "
"craftsmanship."
msgstr "Aujourd'hui, nous continuons de repousser les limites et de défier les conventions. Notre approche combine la pensée créative avec des méthodologies éprouvées, garantissant que chaque projet que nous entreprendrons répond aux plus hauts standards de qualité et de savoir-faire."
"Aujourd'hui, nous continuons à repousser les limites et à remettre en "
"question les conventions. Notre approche combine la pensée créative avec des "
"méthodologies éprouvées, garantissant que chaque projet que nous "
"entreprenons répond aux plus hauts standards de qualité et de savoir-faire."
#: patterns/page-about.php:40 patterns/text-about.php:36
msgid "About us image"
msgstr "Image à propos de nous"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:48
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Our Team"
msgstr "Notre équipe"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:52
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Meet the people who make it all happen."
msgstr "Rencontrez les personnes qui rendent tout cela possible."
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:59
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Jane Doe"
msgstr "Jane Doe"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:63
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Founder & CEO"
msgstr "Fondatrice et PDG"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:71
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "John Smith"
msgstr "John Smith"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:75
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Lead Developer"
msgstr "Développeur principal"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:83
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Emily Johnson"
msgstr "Emily Johnson"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:87
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Creative Director"
msgstr "Directrice créative"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-contact.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact Page"
msgstr "Page Contact"
#: patterns/page-contact.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full contact page layout with hero, contact details, business hours, and "
"spacer."
msgstr "Une mise en page complète de la page Contact avec hero, coordonnées, horaires d'ouverture et espaceur."
#: patterns/page-contact.php:14 patterns/page-services.php:87
#: patterns/pricing-3-col.php:130
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"
#: patterns/page-contact.php:18
msgid "We would love to hear from you. Reach out to us anytime."
msgstr "Nous serions ravis de vous entendre. Contactez-nous à tout moment."
"Nous serions ravis d'avoir de vos nouvelles. Contactez-nous à tout moment."
#: patterns/page-contact.php:26
msgid "Get in Touch"
msgstr "Prenez contact"
#: patterns/page-contact.php:30
msgid "123 Main Street, Suite 100, Anytown, ST 12345"
msgstr "123, rue Principale, Bureau 100, 75001 Paris"
#: patterns/page-contact.php:38
msgid "+1 (555) 123-4567"
msgstr "+33 1 23 45 67 89"
#: patterns/page-contact.php:44
msgid "Business Hours"
msgstr "Heures d'ouverture"
#: patterns/page-contact.php:49
msgid "Monday - Friday:"
msgstr "Lundi - Vendredi :"
#: patterns/page-contact.php:49
msgid "9:00 AM - 6:00 PM"
msgstr "9h00 - 18h00"
#: patterns/page-contact.php:53
msgid "Saturday:"
msgstr "Samedi :"
#: patterns/page-contact.php:53
msgid "10:00 AM - 4:00 PM"
msgstr "10h00 - 16h00"
#: patterns/page-contact.php:57
msgid "Sunday:"
msgstr "Dimanche :"
#: patterns/page-contact.php:57
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: patterns/page-services.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Services Page"
msgstr "Page Services"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/page-services.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full services page layout with hero, service offerings, and call to action."
msgstr "Une mise en page complète de la page Services avec hero, offres de services et appel à l'action."
#: patterns/page-services.php:14
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Our Services"
msgstr "Nos services"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:18
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Professional solutions tailored to your needs."
msgstr "Des solutions professionnelles adaptées à vos besoins."
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:24
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "What We Offer"
msgstr "Ce que nous offrons"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:28
msgid ""
"We provide a wide range of services to help your business grow and succeed."
msgstr "Nous proposons une large gamme de services pour aider votre entreprise à croître et à réussir."
"Nous fournissons une large gamme de services pour aider votre entreprise à "
"croître et réussir."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:34
msgid "🎨"
msgstr "🎨"
#: patterns/page-services.php:38
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Design"
msgstr "Design"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:42
msgid ""
"Beautiful, user-centered designs that capture your brand identity and engage "
"your audience across all platforms and devices."
msgstr "Des designs beaux et centrés sur l'utilisateur qui capturent l'identité de votre marque et engagent votre audience sur toutes les plateformes et appareils."
"De beaux designs centrés sur l'utilisateur qui capturent l'identité de votre "
"marque et engagent votre public sur toutes les plateformes et appareils."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:48
msgid "⚙️"
msgstr "⚙️"
#: patterns/page-services.php:52
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Development"
msgstr "Développement"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:56
msgid ""
"Robust, scalable web applications built with modern technologies and best "
"practices to ensure performance and reliability."
msgstr "Des applications web robustes et évolutives construites avec des technologies modernes et des bonnes pratiques pour garantir performance et fiabilité."
"Des applications web robustes et évolutives construites avec des "
"technologies modernes et les meilleures pratiques pour garantir performance "
"et fiabilité."
#: patterns/page-services.php:62
msgid "📈"
msgstr "📈"
#: patterns/page-services.php:66
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:70
msgid ""
"Data-driven strategies and consulting to help you achieve your business "
"goals and stay ahead of the competition."
msgstr "Des stratégies basées sur les données et des conseils pour vous aider à atteindre vos objectifs commerciaux et garder une longueur d'avance sur la concurrence."
"Des stratégies basées sur les données et du conseil pour vous aider à "
"atteindre vos objectifs commerciaux et garder une longueur d'avance sur la "
"concurrence."
#: patterns/page-services.php:82
msgid ""
"Ready to take your project to the next level? Let us help you build "
"something great."
msgstr "Prêt à faire passer votre projet au niveau supérieur ? Laissez-nous vous aider à construire quelque chose de remarquable."
"Prêt à faire passer votre projet au niveau supérieur ? Laissez-nous vous "
"aider à construire quelque chose de formidable."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:91
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "View Portfolio"
msgstr "Voir le portfolio"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/post-navigation.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/post-navigation.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Previous and next post links."
msgstr "Liens vers les articles précédent et suivant."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Pricing three columns"
msgstr "Tarification trois colonnes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"Three-column pricing cards with feature lists and call to action buttons."
msgstr "Cartes de tarification à trois colonnes avec listes de fonctionnalités et boutons d'appel à l'action."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:18
msgid "Choose the plan that works best for you."
msgstr "Choisissez le forfait qui vous convient le mieux."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:25
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:29
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:38
msgid "1 Website"
msgstr "1 site web"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:42
msgid "Community Support"
msgstr "Support communautaire"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:46
msgid "Core Features"
msgstr "Fonctionnalités de base"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:61
msgid "Professional"
msgstr "Professionnel"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: pricing amount
#: patterns/pricing-3-col.php:67
msgid "$49"
msgstr "49 $"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:77
msgid "5 Websites"
msgstr "5 sites web"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:81
msgid "Priority Support"
msgstr "Support prioritaire"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:85
msgid "All Features"
msgstr "Toutes les fonctionnalités"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:100
msgid "Enterprise"
msgstr "Entreprise"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: pricing amount
#: patterns/pricing-3-col.php:106
msgid "$199"
msgstr "199 $"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:116
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Sites web illimités"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:120
msgid "Dedicated Support"
msgstr "Support dédié"
#: patterns/pricing-3-col.php:124
msgid "Custom Development"
msgstr "Développement sur mesure"
#: patterns/template-query-loop.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Query loop"
msgstr "Boucle de requête"
#: patterns/template-query-loop.php:39
msgid "No posts were found."
msgstr "Aucun article n'a été trouvé."
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Testimonials two columns"
msgstr "Témoignages deux colonnes"
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Two-column testimonials with quote blocks and citations."
msgstr "Témoignages à deux colonnes avec blocs de citations et références."
#: patterns/testimonials-2-col.php:14
msgid "What our clients say"
msgstr "Ce que disent nos clients"
#: patterns/testimonials-2-col.php:20
msgid ""
"This theme completely transformed our website. The Bootstrap integration "
"makes it incredibly easy to create professional-looking pages without any "
"custom code."
msgstr "Ce thème a complètement transformé notre site web. L'intégration Bootstrap facilite incroyablement la création de pages professionnelles sans aucun code personnalisé."
"Ce thème a complètement transformé notre site web. L'intégration de "
"Bootstrap rend incroyablement facile la création de pages d'aspect "
"professionnel sans aucun code personnalisé."
#: patterns/testimonials-2-col.php:20
msgid "Jane Doe, Web Designer"
msgstr "Jane Doe, Webdesigneuse"
#: patterns/testimonials-2-col.php:26
msgid ""
"The dark mode support and style variations give us the flexibility we need. "
"Our clients love being able to switch between color schemes effortlessly."
msgstr "La prise en charge du mode sombre et les variations de style nous offrent la flexibilité dont nous avons besoin. Nos clients adorent pouvoir changer de schéma de couleurs sans effort."
"La prise en charge du mode sombre et les variations de style nous donnent la "
"flexibilité dont nous avons besoin. Nos clients adorent pouvoir basculer "
"entre les palettes de couleurs sans effort."
#: patterns/testimonials-2-col.php:26
msgid "John Smith, Developer"
msgstr "John Smith, Développeur"
#: patterns/testimonials-centered.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Testimonial centered"
msgstr "Témoignage centré"
#: patterns/testimonials-centered.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A single large centered testimonial with citation."
msgstr "Un seul grand témoignage centré avec citation."
#: patterns/testimonials-centered.php:14
msgid ""
"The best WordPress theme we have ever used. Clean code, beautiful design, "
"and incredible flexibility."
msgstr "Le meilleur thème WordPress que nous ayons jamais utilisé. Code propre, design magnifique et flexibilité incroyable."
"Le meilleur thème WordPress que nous ayons jamais utilisé. Code propre, beau "
"design et flexibilité incroyable."
#: patterns/testimonials-centered.php:14
msgid "Alex Johnson, Creative Director"
msgstr "Alex Johnson, Directeur créatif"
#: patterns/text-about.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "About section"
msgstr "Section À propos"
#: patterns/text-about.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A two-column about section with text content and an image."
msgstr "Une section À propos à deux colonnes avec du contenu textuel et une image."
#: patterns/text-about.php:16
msgid "About us"
msgstr "À propos de nous"
#: patterns/text-about.php:20
msgid ""
"We are passionate about creating tools that empower people to build "
"beautiful websites. Our theme combines the reliability of Bootstrap with the "
"flexibility of WordPress."
msgstr "Nous sommes passionnés par la création d'outils qui permettent aux gens de créer de beaux sites web. Notre thème combine la fiabilité de Bootstrap avec la flexibilité de WordPress."
"Nous sommes passionnés par la création d'outils qui permettent aux gens de "
"construire de beaux sites web. Notre thème combine la fiabilité de Bootstrap "
"avec la flexibilité de WordPress."
#: patterns/text-about.php:24
msgid ""
"With years of experience in web development and design, we understand what "
"it takes to create a theme that is both powerful and easy to use."
msgstr "Avec des années d'expérience en développement web et en design, nous comprenons ce qu'il faut pour créer un thème à la fois puissant et facile à utiliser."
"Avec des années d'expérience en développement web et en design, nous "
"comprenons ce qu'il faut pour créer un thème à la fois puissant et facile à "
"utiliser."
#: patterns/text-faq.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Questions fréquemment posées"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/text-faq.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "An FAQ section with question and answer pairs."
msgstr "Une section FAQ avec des paires de questions et réponses."
#: patterns/text-faq.php:14
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"
#: patterns/text-faq.php:20
msgid "How do I install the theme?"
msgstr "Comment installer le thème ?"
#: patterns/text-faq.php:24
msgid ""
"Download the ZIP file from the releases page, then upload it via WordPress "
"Admin > Appearance > Themes > Add New > Upload Theme."
msgstr "Téléchargez le fichier ZIP depuis la page des versions, puis importez-le via WordPress Admin > Apparence > Thèmes > Ajouter > Importer un thème."
"Téléchargez le fichier ZIP depuis la page des versions, puis importez-le via "
"Administration WordPress > Apparence > Thèmes > Ajouter > Téléverser un "
"thème."
#: patterns/text-faq.php:34
msgid "Does it work with the Site Editor?"
msgstr "Fonctionne-t-il avec l'éditeur de site ?"
#: patterns/text-faq.php:38
msgid ""
"Yes, this is a Full Site Editing block theme. You can customize templates, "
"headers, footers, and all block patterns using the WordPress Site Editor."
msgstr "Oui, il s'agit d'un thème de blocs pour l'édition complète du site. Vous pouvez personnaliser les modèles, les en-têtes, les pieds de page et tous les modèles de blocs avec l'éditeur de site WordPress."
"Oui, c'est un thème bloc d'édition complète du site. Vous pouvez "
"personnaliser les modèles, en-têtes, pieds de page et tous les modèles de "
"blocs avec l'éditeur de site WordPress."
#: patterns/text-faq.php:48
msgid "Can I use my own fonts?"
msgstr "Puis-je utiliser mes propres polices ?"
#: patterns/text-faq.php:52
msgid ""
"The theme comes with Inter, Lora, and system font stacks. You can add custom "
"fonts through the Site Editor or by modifying theme.json."
msgstr "Le thème est fourni avec Inter, Lora et des polices système. Vous pouvez ajouter des polices personnalisées via l'éditeur de site ou en modifiant theme.json."
"Le thème est livré avec Inter, Lora et des polices système. Vous pouvez "
"ajouter des polices personnalisées via l'éditeur de site ou en modifiant "
"theme.json."
#: patterns/text-faq.php:62
msgid "Is dark mode supported?"
msgstr "Le mode sombre est-il pris en charge ?"
#: patterns/text-faq.php:66
msgid ""
"Yes, the theme includes a dark mode toggle that uses Bootstrap 5.3 built-in "
"dark mode. It respects system preferences and remembers your choice."
msgstr "Oui, le thème inclut un bouton bascule mode sombre qui utilise le mode sombre intégré de Bootstrap 5.3. Il respecte les préférences du système et mémorise votre choix."
"Oui, le thème inclut un bouton de mode sombre qui utilise le mode sombre "
"intégré de Bootstrap 5.3. Il respecte les préférences système et mémorise "
"votre choix."
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Danger"
msgstr "Danger"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3xs"
msgstr "3xs"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2xs"
msgstr "2xs"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "xs"
msgstr "xs"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "s"
msgstr "s"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "m"
msgstr "m"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "l"
msgstr "l"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "xl"
msgstr "xl"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2xl"
msgstr "2xl"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Très grand"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Sans Serif"
msgstr "Système sans empattement"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter"
msgstr "Inter"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lora"
msgstr "Lora"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Monospace"
msgstr "Système monospace"
#: theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Regular"
msgstr "Normale"
#: theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
#: theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
#: theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "3:4"
msgstr "3:4"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog with Sidebar"
msgstr "Blog avec barre latérale"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Landing Page (No Header/Footer)"
msgstr "Page d'atterrissage (sans en-tête/pied de page)"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page with Hero"
msgstr "Page avec hero"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page with Sidebar"
msgstr "Page avec barre latérale"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header - Centered"
msgstr "En-tête - Centré"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header - Transparent"
msgstr "En-tête - Transparent"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer - Minimal"
msgstr "Pied de page - Minimal"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer - Multi-Column"
msgstr "Pied de page - Multi-colonnes"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
2026-02-08 18:43:09 +01:00
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: styles/01-ocean.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Ocean"
msgstr "Océan"
#: styles/02-forest.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Forest"
msgstr "Forêt"
#: styles/03-sunset.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Sunset"
msgstr "Coucher de soleil"
#: styles/04-midnight.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Midnight"
msgstr "Minuit"
#: styles/05-ember.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Ember"
msgstr "Braise"
#: styles/06-arctic.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Arctic"
msgstr "Arctique"
#: styles/07-amethyst.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Amethyst"
msgstr "Améthyste"
#: styles/08-rose.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Rose"
msgstr "Rose"
#: styles/09-sand.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Sand"
msgstr "Sable"
#: styles/10-lavender.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavande"
#: styles/11-mint.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Mint"
msgstr "Menthe"
#: styles/12-slate.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Slate"
msgstr "Ardoise"
#: styles/13-mocha.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Mocha"
msgstr "Moka"
#: styles/14-nebula.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Nebula"
msgstr "Nébuleuse"
#: styles/15-obsidian.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Obsidian"
msgstr "Obsidienne"
#~ msgid "Skip to main content"
#~ msgstr "Aller au contenu principal"
#~ msgid "Primary navigation"
#~ msgstr "Navigation principale"
#~ msgid "Footer navigation"
#~ msgstr "Navigation du pied de page"
#~ msgid "Blog sidebar"
#~ msgstr "Barre latérale du blog"