fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
# Spanish translation for WP Bootstrap theme.
2026-02-08 16:27:13 +01:00
# Copyright (C) 2026 Marco Graetsch
# This file is distributed under the same license as the WP Bootstrap theme.
msgid ""
msgstr ""
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
"Project-Id-Version: WP Bootstrap 1.0.5\n"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/wp-bootstrap\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20T09:45:19+00:00\n"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 00:00+0000\n"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
"Last-Translator: Claude AI <noreply@anthropic.com>\n"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
"X-Domain: wp-bootstrap\n"
#. Theme Name of the theme
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: style.css patterns/footer.php:31
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "WP Bootstrap"
msgstr "WP Bootstrap"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://src.bundespruefstelle.ch/magdev/wp-bootstrap"
msgstr "https://src.bundespruefstelle.ch/magdev/wp-bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. Description of the theme
#: style.css
msgid ""
"A modern WordPress Block Theme built from scratch with Bootstrap 5. Features "
"responsive design, dark mode support, and full compatibility with the "
"WordPress Site Editor."
msgstr "Un tema de bloques moderno para WordPress construido desde cero con Bootstrap 5. Incluye diseño responsive, soporte para modo oscuro y compatibilidad total con el Editor de sitio de WordPress."
"Un tema de bloques de WordPress moderno construido desde cero con Bootstrap "
"5. Incluye diseño adaptable, soporte para modo oscuro y compatibilidad total "
"con el editor de sitios de WordPress."
#. Author of the theme
#: style.css
msgid "Marco Graetsch"
msgstr "Marco Graetsch"
#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://src.bundespruefstelle.ch/magdev"
msgstr "https://src.bundespruefstelle.ch/magdev"
#: functions.php:43
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegación principal"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:44
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Navegación del pie de página"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:58
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:60
msgid "Add widgets here to appear in the sidebar."
msgstr "Añada widgets aquí para que aparezcan en la barra lateral."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:494
msgid "Bootstrap Layout"
msgstr "Diseño Bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:499
msgid "Bootstrap Components"
msgstr "Componentes Bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:504
msgid "Bootstrap Navigation"
msgstr "Navegación Bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:522
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:523
msgid "A collection of full page layouts."
msgstr "Una colección de diseños de página completa."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:530
msgid "Hero Sections"
msgstr "Secciones destacadas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:531
msgid "Large hero and banner sections."
msgstr "Grandes secciones destacadas y de banner."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:538
msgid "Call to Action"
msgstr "Llamada a la acción"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:539
msgid "Call to action sections."
msgstr "Secciones de llamada a la acción."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:546 patterns/features-3-col.php:14
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:547
msgid "Feature and service showcase sections."
msgstr "Secciones de presentación de funcionalidades y servicios."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:554
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:555
msgid "Testimonial and review sections."
msgstr "Secciones de testimonios y reseñas."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:562 patterns/pricing-3-col.php:14
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:563
msgid "Pricing table sections."
msgstr "Secciones de tablas de precios."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:570
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:571
msgid "Contact information sections."
msgstr "Secciones de información de contacto."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:578
msgid "Text & Content"
msgstr "Texto y contenido"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:579
msgid "Text-focused content sections."
msgstr "Secciones de contenido centradas en texto."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:586
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:587
msgid "Layout building blocks for page structure."
msgstr "Bloques de construcción de diseño para la estructura de páginas."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:594
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:595
msgid "Reusable Bootstrap component patterns."
msgstr "Patrones de componentes Bootstrap reutilizables."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:602 patterns/footer-columns.php:30
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:603
msgid "Navigation and header patterns."
msgstr "Patrones de navegación y cabecera."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:620
msgid "Checkmark"
msgstr "Marca de verificación"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:629
msgid "Unstyled"
msgstr "Sin estilo"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:637
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:645
msgid "Card with Shadow"
msgstr "Tarjeta con sombra"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:653
msgid "Alert - Info"
msgstr "Alerta - Información"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:661
msgid "Alert - Success"
msgstr "Alerta - Éxito"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:669
msgid "Alert - Warning"
msgstr "Alerta - Advertencia"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:677
msgid "Alert - Danger"
msgstr "Alerta - Peligro"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:685
msgid "Striped Rows"
msgstr "Filas rayadas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:693
msgid "Hover Rows"
msgstr "Filas con resaltado"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:701
msgid "Bordered"
msgstr "Con borde"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:709
msgid "Accent Border"
msgstr "Borde de acento"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:717
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:725
msgid "Large Rounded"
msgstr "Grande redondeado"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:733
msgid "Large"
msgstr "Grande"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:741
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:749
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:801
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:806 patterns/contact-info.php:44
#: patterns/cta-newsletter.php:21 patterns/page-contact.php:34
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:811
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: functions.php:819
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Guardar mi nombre, correo electrónico y sitio web en este navegador para la próxima vez que comente."
"Guardar mi nombre, correo electrónico y sitio web en este navegador para la "
"próxima vez que comente."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:199 patterns/template-query-loop.php:25
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:237 patterns/post-navigation.php:17
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:238 patterns/post-navigation.php:18
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:274
#, php-format
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s comentario"
msgstr[1] "%s comentarios"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:329
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deja un comentario"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: inc/Template/ContextBuilder.php:335
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/comments.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/comments.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Comments section with form."
msgstr "Sección de comentarios con formulario."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/comments.php:15
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"An accordion section using details blocks with summary and content "
"paragraphs."
msgstr "Sección de acordeón con bloques de detalles que incluyen resumen y párrafos de contenido."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:14
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:18
msgid "Click on each item to expand and reveal its content."
msgstr "Haga clic en cada elemento para expandirlo y mostrar su contenido."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:22
msgid "Accordion Item One"
msgstr "Elemento de acordeón uno"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:23
msgid ""
"This is the content for the first accordion item. You can add any blocks "
"inside this details element to create rich, expandable content sections."
msgstr "Este es el contenido del primer elemento del acordeón. Puede agregar cualquier bloque dentro de este elemento de detalles para crear secciones de contenido enriquecidas y expandibles."
"Este es el contenido del primer elemento de acordeón. Puede añadir cualquier "
"bloque dentro de este elemento details para crear secciones de contenido "
"enriquecidas y expandibles."
#: patterns/component-accordion.php:28
msgid "Accordion Item Two"
msgstr "Elemento de acordeón dos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:29
msgid ""
"This is the content for the second accordion item. Details blocks are a "
"native HTML element that provide toggle functionality without JavaScript."
msgstr "Este es el contenido del segundo elemento del acordeón. Los bloques de detalles son un elemento HTML nativo que proporciona funcionalidad de alternancia sin JavaScript."
"Este es el contenido del segundo elemento de acordeón. Los bloques details "
"son un elemento HTML nativo que proporciona funcionalidad de alternancia sin "
"JavaScript."
#: patterns/component-accordion.php:34
msgid "Accordion Item Three"
msgstr "Elemento de acordeón tres"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-accordion.php:35
msgid ""
"This is the content for the third accordion item. Use accordions to organize "
"frequently asked questions, feature lists, or any content that benefits from "
"progressive disclosure."
msgstr "Este es el contenido del tercer elemento del acordeón. Utilice acordeones para organizar preguntas frecuentes, listas de funciones o cualquier contenido que se beneficie de la divulgación progresiva."
"Este es el contenido del tercer elemento de acordeón. Utilice los acordeones "
"para organizar preguntas frecuentes, listas de funcionalidades o cualquier "
"contenido que se beneficie de una revelación progresiva."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Card Group"
msgstr "Grupo de tarjetas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A three-column card group with shadow-styled cards, each containing a "
"heading and paragraph."
msgstr "Grupo de tres tarjetas con sombra, cada una con un título y un párrafo."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php:17
msgid "Card One"
msgstr "Tarjeta uno"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php:21 patterns/component-card-group.php:33
#: patterns/component-card-group.php:45
msgid ""
"Add a short description for this card. Cards are a great way to organize and "
"present related content."
msgstr "Añada una descripción breve para esta tarjeta. Las tarjetas son una excelente manera de organizar y presentar contenido relacionado."
"Añada una breve descripción para esta tarjeta. Las tarjetas son una "
"excelente forma de organizar y presentar contenido relacionado."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php:29
msgid "Card Two"
msgstr "Tarjeta dos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/component-card-group.php:41
msgid "Card Three"
msgstr "Tarjeta tres"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact information"
msgstr "Información de contacto"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/contact-info.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A three-column contact information layout with address, phone, and email."
msgstr "Diseño de información de contacto en tres columnas con dirección, teléfono y correo."
#: patterns/contact-info.php:14
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Get in touch"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Póngase en contacto"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:18
msgid ""
"We would love to hear from you. Reach out through any of the channels below."
msgstr "Nos encantaría saber de usted. Contáctenos a través de cualquiera de los canales indicados a continuación."
"Nos encantaría saber de usted. Contacte con nosotros a través de cualquiera "
"de los canales que aparecen a continuación."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:24 patterns/page-contact.php:30
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Address"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Dirección"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:28
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "123 Example Street"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Calle Ejemplo 123"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:28
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "8000 Zurich, Switzerland"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "8000 Zúrich, Suiza"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:34 patterns/page-contact.php:38
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Phone"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Teléfono"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:38
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "+41 44 123 45 67"
msgstr "+41 44 123 45 67"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/contact-info.php:48 patterns/page-contact.php:34
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "info@example.com"
msgstr "info@example.com"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call to action banner"
msgstr "Banner de llamada a la acción"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full-width call to action banner with a colored background, heading, "
"description, and button."
msgstr "Banner de llamada a la acción a ancho completo con fondo de color, título, descripción y botón."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php:14
msgid "Ready to get started?"
msgstr "¿Preparado para comenzar?"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php:18
msgid "Start building your website today with our powerful and flexible theme."
msgstr "Empiece a construir su sitio web hoy con nuestro tema potente y flexible."
"Comience a crear su sitio web hoy mismo con nuestro tema potente y flexible."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-banner.php:23
msgid "Start Now"
msgstr "Comenzar ahora"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Newsletter signup"
msgstr "Suscripción al boletín"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A newsletter signup section with heading, description, and search block."
msgstr "Sección de suscripción al boletín con título, descripción y bloque de búsqueda."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php:14
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Manténgase informado"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php:18
msgid "Subscribe to our newsletter for updates, tips, and exclusive content."
msgstr "Suscríbase a nuestro boletín para recibir actualizaciones, consejos y contenido exclusivo."
"Suscríbase a nuestro boletín para recibir novedades, consejos y contenido "
"exclusivo."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php:21
msgid "Enter your email address"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/cta-newsletter.php:21
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/dark-mode-toggle.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Dark mode toggle"
msgstr "Interruptor de modo oscuro"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/dark-mode-toggle.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A toggle button for switching between light and dark mode."
msgstr "Botón para cambiar entre modo claro y oscuro."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/dark-mode-toggle.php:13
msgid "Switch to dark mode"
msgstr "Cambiar a modo oscuro"
#: patterns/dark-mode-toggle.php:13
msgid "Switch to light mode"
msgstr "Cambiar a modo claro"
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Features two columns with image"
msgstr "Características en dos columnas con imagen"
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A two-column layout with a large image on the left and stacked features on "
"the right."
msgstr "Diseño de dos columnas con imagen grande a la izquierda y características apiladas a la derecha."
#: patterns/features-2-col-offset.php:16
msgid "Feature illustration"
msgstr "Ilustración de funcionalidad"
#: patterns/features-2-col-offset.php:22
msgid "Designed for modern workflows"
msgstr "Diseñado para flujos de trabajo modernos"
#: patterns/features-2-col-offset.php:26
msgid ""
"Streamline your development process with a theme that works the way you do."
msgstr "Optimice su proceso de desarrollo con un tema que funciona como usted trabaja."
"Optimice su proceso de desarrollo con un tema que funciona como usted "
"trabaja."
#: patterns/features-2-col-offset.php:34
msgid "Block Patterns"
msgstr "Patrones de bloques"
#: patterns/features-2-col-offset.php:38
msgid ""
"Pre-built patterns for common page sections. Drop them in and customize to "
"fit your needs."
msgstr "Patrones prediseñados para secciones de página habituales. Insértelos y personalícelos según sus necesidades."
"Patrones prediseñados para secciones de página habituales. Insértelos y "
"personalícelos según sus necesidades."
#: patterns/features-2-col-offset.php:46
msgid "Style Variations"
msgstr "Variaciones de estilo"
#: patterns/features-2-col-offset.php:50
msgid ""
"Switch between color schemes with a single click. Choose from multiple "
"professionally designed palettes."
msgstr "Cambie entre esquemas de color con un solo clic. Elija entre múltiples paletas diseñadas profesionalmente."
"Cambie entre esquemas de color con un solo clic. Elija entre múltiples "
"paletas diseñadas profesionalmente."
#: patterns/features-3-col.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Features three columns"
msgstr "Características en tres columnas"
#: patterns/features-3-col.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A three-column feature grid with images, headings, and descriptions."
msgstr "Cuadrícula de características en tres columnas con imágenes, títulos y descripciones."
#: patterns/features-3-col.php:18
msgid "Everything you need to build a modern website."
msgstr "Todo lo que necesita para crear un sitio web moderno."
#: patterns/features-3-col.php:28
msgid "Responsive Design"
msgstr "Diseño adaptable"
#: patterns/features-3-col.php:32
msgid ""
"Your website looks great on every device, from mobile phones to large "
"desktop screens."
msgstr "Su sitio web se ve estupendo en cualquier dispositivo, desde teléfonos móviles hasta grandes pantallas de escritorio."
"Su sitio web luce excelente en cualquier dispositivo, desde teléfonos "
"móviles hasta grandes pantallas de escritorio."
#: patterns/features-3-col.php:42
msgid "Easy Customization"
msgstr "Personalización sencilla"
#: patterns/features-3-col.php:46
msgid ""
"Customize colors, fonts, and layouts using the WordPress Site Editor with no "
"code required."
msgstr "Personalice colores, fuentes y diseños utilizando el Editor de sitio de WordPress sin necesidad de código."
"Personalice colores, tipografías y diseños utilizando el editor de sitios de "
"WordPress sin necesidad de código."
#: patterns/features-3-col.php:56
msgid "Performance First"
msgstr "Rendimiento ante todo"
#: patterns/features-3-col.php:60
msgid ""
"Built with speed in mind. Optimized assets and clean code for lightning-fast "
"page loads."
msgstr "Construido pensando en la velocidad. Recursos optimizados y código limpio para cargas de página ultrarrápidas."
"Diseñado pensando en la velocidad. Recursos optimizados y código limpio para "
"cargas de página ultrarrápidas."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Features icon list"
msgstr "Lista de características con iconos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A vertical list of features with icon images and text descriptions."
msgstr "Lista vertical de características con imágenes de icono y descripciones de texto."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:14
msgid "Why choose us"
msgstr "Por qué elegirnos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:25
msgid "Bootstrap 5 Framework"
msgstr "Framework Bootstrap 5"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:29
msgid ""
"Built on the most popular CSS framework. Leverage a proven, well-documented "
"design system."
msgstr "Construido sobre el framework CSS más popular. Aproveche un sistema de diseño probado y bien documentado."
"Construido sobre el framework CSS más popular. Aproveche un sistema de "
"diseño probado y bien documentado."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:41
msgid "Full Site Editing"
msgstr "Edición completa del sitio"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:45
msgid ""
"Edit every part of your site visually. Headers, footers, templates, and "
"content are all customizable."
msgstr "Edite visualmente cada parte de su sitio. Encabezados, pies de página, plantillas y contenido son completamente personalizables."
"Edite visualmente cada parte de su sitio. Cabeceras, pies de página, "
"plantillas y contenido son totalmente personalizables."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:57
msgid "Dark Mode Support"
msgstr "Soporte para modo oscuro"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/features-icon-list.php:61
msgid ""
"Built-in dark mode toggle that respects user preferences and persists across "
"visits."
msgstr "Alternador de modo oscuro integrado que respeta las preferencias del usuario y persiste entre visitas."
"Conmutador de modo oscuro integrado que respeta las preferencias del usuario "
"y se mantiene entre visitas."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer - Multi-Column"
msgstr "Pie de página - Multicolumna"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Multi-column footer with site info, navigation, and credits."
msgstr "Pie de página multicolumna con información del sitio, navegación y créditos."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php:22
msgid "A modern WordPress theme built with Bootstrap 5."
msgstr "Un tema de WordPress moderno construido con Bootstrap 5."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php:39
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php:42
msgid ""
"This theme is proudly built with Bootstrap 5 and WordPress Full Site Editing."
msgstr "Este tema está desarrollado con orgullo con Bootstrap 5 y la Edición de sitio completo de WordPress."
"Este tema está construido con orgullo con Bootstrap 5 y la edición completa "
"del sitio de WordPress."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: Copyright notice. %1$s: Year, %2$s: Site title.
#: patterns/footer-columns.php:64
#, php-format
msgid "© %1$s %2$s"
msgstr "© %1$s %2$s"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: Powered by WordPress. %s: WordPress link.
#: patterns/footer-columns.php:76 patterns/footer.php:38
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Desarrollado con %s"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-columns.php:77 patterns/footer.php:39
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://es.wordpress.org"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-minimal.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer - Minimal"
msgstr "Pie de página - Mínimo"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer-minimal.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Minimal single-line footer with copyright."
msgstr "Pie de página minimalista en una sola línea con copyright."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: Copyright notice. %1$s: Year, %2$s: Site title.
#: patterns/footer-minimal.php:25
#, php-format
msgid "© %1$s %2$s. All rights reserved."
msgstr "© %1$s %2$s. Todos los derechos reservados."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/footer.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Site footer with site title, tagline, and credits."
msgstr "Pie de página del sitio con título del sitio, eslogan y créditos."
#: patterns/header-centered.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header - Centered"
msgstr "Encabezado - Centrado"
#: patterns/header-centered.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Centered header with site title above navigation."
msgstr "Encabezado centrado con el título del sitio sobre la navegación."
#: patterns/header-transparent.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header - Transparent"
msgstr "Encabezado - Transparente"
#: patterns/header-transparent.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Transparent header that overlays page content, ideal for hero sections."
msgstr "Encabezado transparente que se superpone al contenido de la página, ideal para secciones hero."
#: patterns/header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: patterns/header.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Site header with site title and navigation."
msgstr "Encabezado del sitio con título del sitio y navegación."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero centered"
msgstr "Hero centrado"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A centered hero section with a colored background, heading, paragraph, and "
"call to action buttons."
msgstr "Sección hero centrada con fondo de color, título, párrafo y botones de llamada a la acción."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php:14
msgid "Welcome to your new website"
msgstr "Bienvenido a su nuevo sitio web"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php:18
msgid ""
"Start building beautiful, responsive pages with the full power of Bootstrap "
"5 and the WordPress block editor."
msgstr "Empiece a crear páginas hermosas y responsive con toda la potencia de Bootstrap 5 y el editor de bloques de WordPress."
"Comience a crear páginas atractivas y adaptables con toda la potencia de "
"Bootstrap 5 y el editor de bloques de WordPress."
#: patterns/hero-centered.php:23 patterns/hero-cover.php:23
#: patterns/page-services.php:78 patterns/pricing-3-col.php:52
#: patterns/pricing-3-col.php:91
msgid "Get Started"
msgstr "Comenzar"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-centered.php:27 patterns/hero-split.php:25
#: patterns/text-about.php:29
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-cover.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero with cover image"
msgstr "Hero con imagen de portada"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-cover.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full-width hero section with a cover image, heading, paragraph, and call "
"to action button."
msgstr "Sección hero a ancho completo con imagen de portada, título, párrafo y botón de llamada a la acción."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-cover.php:14
msgid "Build something amazing"
msgstr "Construya algo increíble"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-cover.php:18
msgid ""
"Create modern, responsive websites with the power of Bootstrap 5 and the "
"WordPress Site Editor."
msgstr "Cree sitios web modernos y responsive con la potencia de Bootstrap 5 y el Editor de sitio de WordPress."
"Cree sitios web modernos y adaptables con la potencia de Bootstrap 5 y el "
"editor de sitios de WordPress."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero split with image"
msgstr "Hero dividido con imagen"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A two-column hero with text on the left and an image placeholder on the "
"right."
msgstr "Hero de dos columnas con texto a la izquierda y un marcador de imagen a la derecha."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php:16
msgid "Modern design meets powerful features"
msgstr "Diseño moderno combinado con funcionalidades potentes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php:20
msgid ""
"A WordPress theme built from the ground up with Bootstrap 5 for a seamless "
"editing and browsing experience."
msgstr "Un tema de WordPress construido desde cero con Bootstrap 5 para una experiencia de edición y navegación fluida."
"Un tema de WordPress construido desde cero con Bootstrap 5 para una "
"experiencia de edición y navegación fluida."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php:29
msgid "View Demo"
msgstr "Ver demostración"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hero-split.php:36
msgid "Hero image"
msgstr "Imagen destacada"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404"
msgstr "404"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-404.php:14
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-404.php:18
msgid ""
"The page you are looking for does not exist, or it has been moved. Please "
"try searching using the form below."
msgstr "La página que busca no existe o ha sido movida. Por favor, intente buscarla utilizando el formulario a continuación."
"La página que busca no existe o ha sido trasladada. Por favor, intente "
"buscar utilizando el formulario que aparece a continuación."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-blog-heading.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Blog heading"
msgstr "Encabezado del blog"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-blog-heading.php:12
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-search.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-search.php:11 patterns/hidden-sidebar.php:32
#: patterns/hidden-sidebar.php:35
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-search.php:11 patterns/hidden-sidebar.php:35
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-sidebar.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-sidebar.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Sidebar content with recent posts, search, and tag cloud."
msgstr "Contenido de barra lateral con entradas recientes, búsqueda y nube de etiquetas."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-sidebar.php:14
msgid "Recent Posts"
msgstr "Artículos recientes"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-sidebar.php:42
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/hidden-written-by.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/layout-2-col.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern title"
msgid "Two Columns"
msgstr "Dos columnas"
#: patterns/layout-2-col.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A two-column layout with equal width columns, each containing a heading and "
"paragraph."
msgstr "Diseño de dos columnas de igual ancho, cada una con un título y un párrafo."
#: patterns/layout-2-col.php:16 patterns/layout-3-col.php:16
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Column One"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Columna uno"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-2-col.php:20 patterns/layout-2-col.php:30
msgid ""
"Add your content here. This column takes up half the available width on "
"larger screens and stacks on mobile devices."
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Añada su contenido aquí. Esta columna ocupa la mitad del ancho disponible en pantallas grandes y se apila en dispositivos móviles."
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
"Añada su contenido aquí. Esta columna ocupa la mitad del ancho disponible en "
"pantallas grandes y se apila en dispositivos móviles."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-2-col.php:26 patterns/layout-3-col.php:26
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Column Two"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Columna dos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/layout-3-col.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern title"
msgid "Three Columns"
msgstr "Tres columnas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/layout-3-col.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A three-column layout with equal width columns, each containing a heading "
"and paragraph."
msgstr "Diseño de tres columnas de igual ancho, cada una con un título y un párrafo."
#: patterns/layout-3-col.php:20 patterns/layout-3-col.php:30
#: patterns/layout-3-col.php:40
msgid ""
"Add your content here. This column takes up one third of the available width "
"on larger screens."
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Añada su contenido aquí. Esta columna ocupa un tercio del ancho disponible en pantallas grandes."
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
"Añada su contenido aquí. Esta columna ocupa un tercio del ancho disponible "
"en pantallas grandes."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-3-col.php:36
msgid "Column Three"
msgstr "Columna tres"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-container.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Bootstrap Container"
msgstr "Contenedor Bootstrap"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-container.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A constrained container with padding, containing a heading and paragraph "
"placeholder."
msgstr "Contenedor restringido con relleno que contiene un título y un marcador de párrafo."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-container.php:14
msgid "Heading goes here"
msgstr "El título va aquí"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-container.php:18
msgid ""
"This is a content container with constrained width and comfortable padding. "
"Replace this text with your own content."
msgstr "Este es un contenedor de contenido con ancho limitado y relleno cómodo. Reemplace este texto con su propio contenido."
"Este es un contenedor de contenido con ancho restringido y espaciado cómodo. "
"Reemplace este texto con su propio contenido."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-full-width-section.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Full Width Section"
msgstr "Sección de ancho completo"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-full-width-section.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full-width section with a primary background color, centered white heading "
"and paragraph."
msgstr "Sección a ancho completo con color de fondo primario, título blanco centrado y párrafo."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-full-width-section.php:14
msgid "Full Width Section Heading"
msgstr "Título de sección de ancho completo"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/layout-full-width-section.php:18
msgid ""
"This full-width section stands out with a colored background. Use it to "
"highlight important content, announcements, or calls to action."
msgstr "Esta sección de ancho completo destaca con un fondo de color. Utilícela para resaltar contenido importante, anuncios o llamadas a la acción."
"Esta sección de ancho completo destaca con un fondo de color. Utilícela para "
"resaltar contenido importante, anuncios o llamadas a la acción."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/more-posts.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "More posts"
msgstr "Más entradas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/more-posts.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A section with more recent posts."
msgstr "Sección con más entradas recientes."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/more-posts.php:15
msgid "More posts"
msgstr "Más artículos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/nav-dark.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Navigation - Dark"
msgstr "Navegación - Oscura"
#: patterns/nav-dark.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Dark-themed navigation header with dark background."
msgstr "Encabezado de navegación de tema oscuro con fondo oscuro."
#: patterns/nav-offcanvas.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Navigation - Offcanvas"
msgstr "Navegación - Offcanvas"
#: patterns/nav-offcanvas.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"Header with offcanvas mobile navigation using Bootstrap offcanvas component."
msgstr "Encabezado con navegación móvil offcanvas usando el componente offcanvas de Bootstrap."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "About Page"
msgstr "Página Sobre nosotros"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/page-about.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid "A full about page layout with hero, story section, and team members."
msgstr "Diseño completo de página Sobre nosotros con hero, sección de historia y miembros del equipo."
#: patterns/page-about.php:14
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "About Us"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Sobre nosotros"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:18
msgid ""
"Learn more about who we are, what we do, and the people behind our mission."
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Conozca más sobre quiénes somos, qué hacemos y las personas detrás de nuestra misión."
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
"Conozca más sobre quiénes somos, qué hacemos y las personas detrás de "
"nuestra misión."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:26
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Our Story"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Nuestra historia"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:30
msgid ""
"Founded with a passion for innovation and excellence, our journey began with "
"a simple idea: to create meaningful solutions that make a real difference. "
"Over the years, we have grown from a small team into a dedicated group of "
"professionals committed to delivering outstanding results."
msgstr "Fundados con pasión por la innovación y la excelencia, nuestro camino comenzó con una idea sencilla: crear soluciones significativas que marquen una diferencia real. Con los años, hemos crecido de un pequeño equipo a un grupo dedicado de profesionales comprometidos con ofrecer resultados sobresalientes."
"Fundada con pasión por la innovación y la excelencia, nuestra trayectoria "
"comenzó con una idea sencilla: crear soluciones significativas que marquen "
"una diferencia real. A lo largo de los años, hemos pasado de ser un pequeño "
"equipo a un grupo dedicado de profesionales comprometidos con ofrecer "
"resultados excepcionales."
#: patterns/page-about.php:34
msgid ""
"Today, we continue to push boundaries and challenge conventions. Our "
"approach combines creative thinking with proven methodologies, ensuring that "
"every project we undertake meets the highest standards of quality and "
"craftsmanship."
msgstr "Hoy en día, seguimos ampliando límites y desafiando convenciones. Nuestro enfoque combina el pensamiento creativo con metodologías probadas, garantizando que cada proyecto que emprendemos cumpla con los más altos estándares de calidad y artesanía."
"Hoy en día, seguimos superando límites y desafiando convenciones. Nuestro "
"enfoque combina el pensamiento creativo con metodologías probadas, "
"asegurando que cada proyecto que emprendemos cumpla con los más altos "
"estándares de calidad y excelencia."
#: patterns/page-about.php:40 patterns/text-about.php:36
msgid "About us image"
msgstr "Imagen sobre nosotros"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:48
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Our Team"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Nuestro equipo"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:52
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Meet the people who make it all happen."
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Conozca a las personas que lo hacen posible."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:59
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Jane Doe"
msgstr "Jane Doe"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:63
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Founder & CEO"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Fundadora y directora general"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:71
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "John Smith"
msgstr "John Smith"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:75
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Lead Developer"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Desarrollador principal"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:83
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Emily Johnson"
msgstr "Emily Johnson"
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-about.php:87
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Creative Director"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Directora creativa"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-contact.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact Page"
msgstr "Página de contacto"
#: patterns/page-contact.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full contact page layout with hero, contact details, business hours, and "
"spacer."
msgstr "Diseño completo de página de contacto con hero, datos de contacto, horario comercial y separador."
#: patterns/page-contact.php:14 patterns/page-services.php:87
#: patterns/pricing-3-col.php:130
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"
#: patterns/page-contact.php:18
msgid "We would love to hear from you. Reach out to us anytime."
msgstr "Nos encantaría saber de usted. Contáctenos en cualquier momento."
#: patterns/page-contact.php:26
msgid "Get in Touch"
msgstr "Póngase en contacto"
#: patterns/page-contact.php:30
msgid "123 Main Street, Suite 100, Anytown, ST 12345"
msgstr "Calle Principal 123, Oficina 100, 28001 Madrid"
#: patterns/page-contact.php:38
msgid "+1 (555) 123-4567"
msgstr "+34 91 123 45 67"
#: patterns/page-contact.php:44
msgid "Business Hours"
msgstr "Horario de atención"
#: patterns/page-contact.php:49
msgid "Monday - Friday:"
msgstr "Lunes - Viernes:"
#: patterns/page-contact.php:49
msgid "9:00 AM - 6:00 PM"
msgstr "9:00 - 18:00"
#: patterns/page-contact.php:53
msgid "Saturday:"
msgstr "Sábado:"
#: patterns/page-contact.php:53
msgid "10:00 AM - 4:00 PM"
msgstr "10:00 - 16:00"
#: patterns/page-contact.php:57
msgid "Sunday:"
msgstr "Domingo:"
#: patterns/page-contact.php:57
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: patterns/page-services.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Services Page"
msgstr "Página de servicios"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
#: patterns/page-services.php
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"A full services page layout with hero, service offerings, and call to action."
msgstr "Diseño completo de página de servicios con hero, oferta de servicios y llamada a la acción."
#: patterns/page-services.php:14
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Our Services"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Nuestros servicios"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:18
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Professional solutions tailored to your needs."
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Soluciones profesionales adaptadas a sus necesidades."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:24
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "What We Offer"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Lo que ofrecemos"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:28
msgid ""
"We provide a wide range of services to help your business grow and succeed."
msgstr "Ofrecemos una amplia gama de servicios para ayudar a que su negocio crezca y tenga éxito."
"Ofrecemos una amplia gama de servicios para ayudar a su empresa a crecer y "
"prosperar."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:34
msgid "🎨"
msgstr "🎨"
#: patterns/page-services.php:38
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Design"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Diseño"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:42
msgid ""
"Beautiful, user-centered designs that capture your brand identity and engage "
"your audience across all platforms and devices."
msgstr "Diseños hermosos y centrados en el usuario que capturan la identidad de su marca e involucran a su audiencia en todas las plataformas y dispositivos."
"Diseños atractivos centrados en el usuario que capturan la identidad de su "
"marca e involucran a su audiencia en todas las plataformas y dispositivos."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:48
msgid "⚙️"
msgstr "⚙️"
#: patterns/page-services.php:52
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Development"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Desarrollo"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:56
msgid ""
"Robust, scalable web applications built with modern technologies and best "
"practices to ensure performance and reliability."
msgstr "Aplicaciones web robustas y escalables construidas con tecnologías modernas y mejores prácticas para garantizar rendimiento y fiabilidad."
"Aplicaciones web robustas y escalables construidas con tecnologías modernas "
"y buenas prácticas para garantizar rendimiento y fiabilidad."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:62
msgid "📈"
msgstr "📈"
#: patterns/page-services.php:66
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "Strategy"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Estrategia"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:70
msgid ""
"Data-driven strategies and consulting to help you achieve your business "
"goals and stay ahead of the competition."
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Estrategias basadas en datos y consultoría para ayudarle a alcanzar sus objetivos empresariales y mantenerse por delante de la competencia."
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
"Estrategias basadas en datos y consultoría para ayudarle a alcanzar sus "
"objetivos empresariales y mantenerse por delante de la competencia."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:82
msgid ""
"Ready to take your project to the next level? Let us help you build "
"something great."
msgstr "¿Listo para llevar su proyecto al siguiente nivel? Permítanos ayudarle a construir algo grandioso."
"¿Preparado para llevar su proyecto al siguiente nivel? Permítanos ayudarle a "
"construir algo grandioso."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/page-services.php:91
2026-02-08 16:27:13 +01:00
msgid "View Portfolio"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Ver portafolio"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/post-navigation.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de entradas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/post-navigation.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Previous and next post links."
msgstr "Enlace a la entrada anterior y siguiente."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Pricing three columns"
msgstr "Precios en tres columnas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php
msgctxt "Pattern description"
msgid ""
"Three-column pricing cards with feature lists and call to action buttons."
msgstr "Tarjetas de precios en tres columnas con listas de características y botones de llamada a la acción."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:18
msgid "Choose the plan that works best for you."
msgstr "Elija el plan que mejor se adapte a sus necesidades."
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:25
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:29
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:38
msgid "1 Website"
msgstr "1 sitio web"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:42
msgid "Community Support"
msgstr "Soporte comunitario"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:46
msgid "Core Features"
msgstr "Funcionalidades básicas"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:61
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: pricing amount
#: patterns/pricing-3-col.php:67
msgid "$49"
msgstr "49 $"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:77
msgid "5 Websites"
msgstr "5 sitios web"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:81
msgid "Priority Support"
msgstr "Soporte prioritario"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:85
msgid "All Features"
msgstr "Todas las funcionalidades"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:100
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#. translators: pricing amount
#: patterns/pricing-3-col.php:106
msgid "$199"
msgstr "199 $"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:116
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Sitios web ilimitados"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: patterns/pricing-3-col.php:120
msgid "Dedicated Support"
msgstr "Soporte dedicado"
#: patterns/pricing-3-col.php:124
msgid "Custom Development"
msgstr "Desarrollo a medida"
#: patterns/template-query-loop.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Query loop"
msgstr "Bucle de consulta"
#: patterns/template-query-loop.php:39
msgid "No posts were found."
msgstr "No se encontraron artículos."
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Testimonials two columns"
msgstr "Testimonios en dos columnas"
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Two-column testimonials with quote blocks and citations."
msgstr "Testimonios en dos columnas con bloques de cita y referencias."
#: patterns/testimonials-2-col.php:14
msgid "What our clients say"
msgstr "Lo que dicen nuestros clientes"
#: patterns/testimonials-2-col.php:20
msgid ""
"This theme completely transformed our website. The Bootstrap integration "
"makes it incredibly easy to create professional-looking pages without any "
"custom code."
msgstr "Este tema transformó completamente nuestro sitio web. La integración de Bootstrap hace que sea increíblemente fácil crear páginas de aspecto profesional sin código personalizado."
"Este tema transformó completamente nuestro sitio web. La integración con "
"Bootstrap facilita enormemente la creación de páginas con aspecto "
"profesional sin necesidad de código personalizado."
#: patterns/testimonials-2-col.php:20
msgid "Jane Doe, Web Designer"
msgstr "Jane Doe, Diseñadora web"
#: patterns/testimonials-2-col.php:26
msgid ""
"The dark mode support and style variations give us the flexibility we need. "
"Our clients love being able to switch between color schemes effortlessly."
msgstr "El soporte para modo oscuro y las variaciones de estilo nos dan la flexibilidad que necesitamos. A nuestros clientes les encanta poder cambiar entre esquemas de color sin esfuerzo."
"El soporte para modo oscuro y las variaciones de estilo nos dan la "
"flexibilidad que necesitamos. A nuestros clientes les encanta poder cambiar "
"entre esquemas de color sin esfuerzo."
#: patterns/testimonials-2-col.php:26
msgid "John Smith, Developer"
msgstr "John Smith, Desarrollador"
#: patterns/testimonials-centered.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Testimonial centered"
msgstr "Testimonio centrado"
#: patterns/testimonials-centered.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A single large centered testimonial with citation."
msgstr "Testimonio único grande y centrado con referencia."
#: patterns/testimonials-centered.php:14
msgid ""
"The best WordPress theme we have ever used. Clean code, beautiful design, "
"and incredible flexibility."
msgstr "El mejor tema de WordPress que hemos utilizado. Código limpio, diseño hermoso e increíble flexibilidad."
"El mejor tema de WordPress que hemos utilizado. Código limpio, diseño "
"atractivo y una flexibilidad increíble."
#: patterns/testimonials-centered.php:14
msgid "Alex Johnson, Creative Director"
msgstr "Alex Johnson, Director creativo"
#: patterns/text-about.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "About section"
msgstr "Sección sobre nosotros"
#: patterns/text-about.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A two-column about section with text content and an image."
msgstr "Sección Sobre nosotros en dos columnas con texto e imagen."
#: patterns/text-about.php:16
msgid "About us"
msgstr "Sobre nosotros"
#: patterns/text-about.php:20
msgid ""
"We are passionate about creating tools that empower people to build "
"beautiful websites. Our theme combines the reliability of Bootstrap with the "
"flexibility of WordPress."
msgstr "Nos apasiona crear herramientas que permitan a las personas construir sitios web hermosos. Nuestro tema combina la fiabilidad de Bootstrap con la flexibilidad de WordPress."
"Nos apasiona crear herramientas que permitan a las personas construir sitios "
"web atractivos. Nuestro tema combina la fiabilidad de Bootstrap con la "
"flexibilidad de WordPress."
#: patterns/text-about.php:24
msgid ""
"With years of experience in web development and design, we understand what "
"it takes to create a theme that is both powerful and easy to use."
msgstr "Con años de experiencia en desarrollo web y diseño, entendemos lo que se necesita para crear un tema que sea a la vez potente y fácil de usar."
"Con años de experiencia en desarrollo web y diseño, comprendemos lo que se "
"necesita para crear un tema que sea a la vez potente y fácil de usar."
#: patterns/text-faq.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"
#: patterns/text-faq.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "An FAQ section with question and answer pairs."
msgstr "Una sección de preguntas frecuentes con pares de preguntas y respuestas."
#: patterns/text-faq.php:14
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"
#: patterns/text-faq.php:20
msgid "How do I install the theme?"
msgstr "¿Cómo instalo el tema?"
#: patterns/text-faq.php:24
msgid ""
"Download the ZIP file from the releases page, then upload it via WordPress "
"Admin > Appearance > Themes > Add New > Upload Theme."
msgstr "Descargue el archivo ZIP desde la página de versiones, luego cárguelo en Administración de WordPress > Apariencia > Temas > Añadir nuevo > Subir tema."
"Descargue el archivo ZIP desde la página de versiones y luego cárguelo a "
"través de Administración de WordPress > Apariencia > Temas > Añadir nuevo > "
"Subir tema."
#: patterns/text-faq.php:34
msgid "Does it work with the Site Editor?"
msgstr "¿Funciona con el editor de sitios?"
#: patterns/text-faq.php:38
msgid ""
"Yes, this is a Full Site Editing block theme. You can customize templates, "
"headers, footers, and all block patterns using the WordPress Site Editor."
msgstr "Sí, este es un tema de bloques con Edición de sitio completo. Puede personalizar plantillas, encabezados, pies de página y todos los patrones de bloques utilizando el Editor de sitio de WordPress."
"Sí, este es un tema de bloques de edición completa del sitio. Puede "
"personalizar plantillas, cabeceras, pies de página y todos los patrones de "
"bloques utilizando el editor de sitios de WordPress."
#: patterns/text-faq.php:48
msgid "Can I use my own fonts?"
msgstr "¿Puedo usar mis propias tipografías?"
#: patterns/text-faq.php:52
msgid ""
"The theme comes with Inter, Lora, and system font stacks. You can add custom "
"fonts through the Site Editor or by modifying theme.json."
msgstr "El tema incluye las fuentes Inter, Lora y pilas de fuentes del sistema. Puede añadir fuentes personalizadas a través del Editor de sitio o modificando theme.json."
"El tema incluye Inter, Lora y pilas de tipografías del sistema. Puede añadir "
"tipografías personalizadas a través del editor de sitios o modificando "
"theme.json."
#: patterns/text-faq.php:62
msgid "Is dark mode supported?"
msgstr "¿Es compatible el modo oscuro?"
#: patterns/text-faq.php:66
msgid ""
"Yes, the theme includes a dark mode toggle that uses Bootstrap 5.3 built-in "
"dark mode. It respects system preferences and remembers your choice."
msgstr "Sí, el tema incluye un alternador de modo oscuro que utiliza el modo oscuro integrado de Bootstrap 5.3. Respeta las preferencias del sistema y recuerda su elección."
"Sí, el tema incluye un conmutador de modo oscuro que utiliza el modo oscuro "
"integrado de Bootstrap 5.3. Respeta las preferencias del sistema y recuerda "
"su elección."
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: theme.json styles/01-ocean.json styles/02-forest.json styles/03-sunset.json
#: styles/04-midnight.json styles/05-ember.json styles/06-arctic.json
#: styles/07-amethyst.json styles/08-rose.json styles/09-sand.json
#: styles/10-lavender.json styles/11-mint.json styles/12-slate.json
#: styles/13-mocha.json styles/14-nebula.json styles/15-obsidian.json
msgctxt "Color name"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3xs"
msgstr "3xs"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2xs"
msgstr "2xs"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "xs"
msgstr "xs"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "s"
msgstr "s"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "m"
msgstr "m"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "l"
msgstr "l"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "xl"
msgstr "xl"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2xl"
msgstr "2xl"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Sans Serif"
msgstr "Sans-serif del sistema"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter"
msgstr "Inter"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lora"
msgstr "Lora"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Monospace"
msgstr "Monoespaciado del sistema"
#: theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
2026-02-08 16:27:13 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
#: theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
#: theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "3:4"
msgstr "3:4"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog with Sidebar"
msgstr "Blog con barra lateral"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Landing Page (No Header/Footer)"
msgstr "Página de inicio (sin encabezado/pie de página)"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page with Hero"
msgstr "Página con hero"
#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page with Sidebar"
msgstr "Página con barra lateral"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header - Centered"
msgstr "Encabezado - Centrado"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header - Transparent"
msgstr "Encabezado - Transparente"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer - Minimal"
msgstr "Pie de página - Mínimo"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer - Multi-Column"
msgstr "Pie de página - Multicolumna"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
2026-02-08 18:43:09 +01:00
msgid "Sidebar"
fix: standardize translation file names and add 11 new locales (v1.0.5)
- Rename all .po files to use wp-bootstrap- prefix (WordPress convention)
- Add 11 new locale translations (de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT)
- Total: 13 locales + en_US base = 14 supported languages
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-11 17:51:18 +01:00
msgstr "Barra lateral"
2026-02-08 18:43:09 +01:00
i18n: add full translations for 13 locales (v1.0.10)
- Regenerated wp-bootstrap.pot with updated extractable strings
- Translated 13 locales: de_CH, de_CH_informal, de_DE, de_DE_informal,
en_GB, es_ES, fr_CH, fr_FR, it_CH, it_IT, nl_NL, pl_PL, pt_PT
- German variants: Swiss (ss) vs Standard (ß), formal (Sie) vs informal (du)
- All 359 translatable strings covered per locale
- Documented fast translation workflow in CLAUDE.md
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-02-20 12:26:36 +01:00
#: styles/01-ocean.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Ocean"
msgstr "Océano"
#: styles/02-forest.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Forest"
msgstr "Bosque"
#: styles/03-sunset.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Sunset"
msgstr "Atardecer"
#: styles/04-midnight.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"
#: styles/05-ember.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Ember"
msgstr "Brasa"
#: styles/06-arctic.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Arctic"
msgstr "Ártico"
#: styles/07-amethyst.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Amethyst"
msgstr "Amatista"
#: styles/08-rose.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#: styles/09-sand.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
#: styles/10-lavender.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
#: styles/11-mint.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Mint"
msgstr "Menta"
#: styles/12-slate.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Slate"
msgstr "Pizarra"
#: styles/13-mocha.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Mocha"
msgstr "Moca"
#: styles/14-nebula.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Nebula"
msgstr "Nebulosa"
#: styles/15-obsidian.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Obsidian"
msgstr "Obsidiana"
#~ msgid "Skip to main content"
#~ msgstr "Ir al contenido principal"
#~ msgid "Primary navigation"
#~ msgstr "Navegación principal"
#~ msgid "Footer navigation"
#~ msgstr "Navegación del pie de página"
#~ msgid "Blog sidebar"
#~ msgstr "Barra lateral del blog"