v0.3.0 - Polish: accessibility, security, performance, RTL, French translation
All checks were successful
Create Release Package / PHP Lint (push) Successful in 52s
Create Release Package / Build Release (push) Successful in 1m21s

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
2026-02-08 16:27:13 +01:00
parent cc8dc9d357
commit eb5ac6f7ad
33 changed files with 1270 additions and 39 deletions

909
languages/fr_FR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,909 @@
# French translation for WP Bootstrap theme.
# Copyright (C) 2026 Marco Graetsch
# This file is distributed under the same license as the WP Bootstrap theme.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Bootstrap 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://src.bundespruefstelle.ch/magdev/wp-bootstrap/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-08 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Claude AI <noreply@anthropic.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: wp-bootstrap\n"
#. Theme Name of the theme
#: patterns/footer.php
msgid "WP Bootstrap"
msgstr "WP Bootstrap"
#. Description of the theme
msgid "A modern WordPress Block Theme built from scratch with Bootstrap 5. Features responsive design, dark mode support, and full compatibility with the WordPress Site Editor."
msgstr "Un theme WordPress Block moderne construit de zéro avec Bootstrap 5. Design réactif, prise en charge du mode sombre et compatibilité totale avec l'éditeur de site WordPress."
#: patterns/footer.php
#: patterns/footer-columns.php
msgid "Powered by %s"
msgstr "Propulsé par %s"
#: patterns/footer.php
#: patterns/footer-columns.php
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://fr.wordpress.org"
#: patterns/hidden-404.php
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"
#: patterns/hidden-404.php
msgid "The page you are looking for does not exist, or it has been moved. Please try searching using the form below."
msgstr "La page que vous recherchez n'existe pas ou a été déplacée. Veuillez essayer de rechercher en utilisant le formulaire ci-dessous."
#: patterns/hidden-search.php
#: patterns/hidden-sidebar.php
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: patterns/hidden-search.php
#: patterns/hidden-sidebar.php
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
#: patterns/hidden-blog-heading.php
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: patterns/comments.php
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: patterns/post-navigation.php
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: patterns/post-navigation.php
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: patterns/more-posts.php
msgid "More posts"
msgstr "Plus d'articles"
#: patterns/template-query-loop.php
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
#: patterns/template-query-loop.php
msgid "No posts were found."
msgstr "Aucun article n'a été trouvé."
#: patterns/hero-cover.php
msgid "Build something amazing"
msgstr "Créez quelque chose d'incroyable"
#: patterns/hero-cover.php
msgid "Create modern, responsive websites with the power of Bootstrap 5 and the WordPress Site Editor."
msgstr "Créez des sites web modernes et réactifs grâce à la puissance de Bootstrap 5 et de l'éditeur de site WordPress."
#: patterns/hero-cover.php
#: patterns/hero-centered.php
#: patterns/pricing-3-col.php
#: patterns/page-services.php
msgid "Get Started"
msgstr "Commencer"
#: patterns/hero-split.php
msgid "Modern design meets powerful features"
msgstr "Un design moderne allié à des fonctionnalités puissantes"
#: patterns/hero-split.php
msgid "A WordPress theme built from the ground up with Bootstrap 5 for a seamless editing and browsing experience."
msgstr "Un thème WordPress construit de zéro avec Bootstrap 5 pour une expérience d'édition et de navigation fluide."
#: patterns/hero-split.php
#: patterns/hero-centered.php
#: patterns/text-about.php
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"
#: patterns/hero-split.php
msgid "View Demo"
msgstr "Voir la démo"
#: patterns/hero-split.php
msgid "Hero image"
msgstr "Image héros"
#: patterns/hero-centered.php
msgid "Welcome to your new website"
msgstr "Bienvenue sur votre nouveau site web"
#: patterns/hero-centered.php
msgid "Start building beautiful, responsive pages with the full power of Bootstrap 5 and the WordPress block editor."
msgstr "Commencez à créer de belles pages réactives avec toute la puissance de Bootstrap 5 et de l'éditeur de blocs WordPress."
#: patterns/features-3-col.php
#: functions.php
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#: patterns/features-3-col.php
msgid "Everything you need to build a modern website."
msgstr "Tout ce dont vous avez besoin pour créer un site web moderne."
#: patterns/features-3-col.php
msgid "Responsive Design"
msgstr "Design réactif"
#: patterns/features-3-col.php
msgid "Your website looks great on every device, from mobile phones to large desktop screens."
msgstr "Votre site web est superbe sur tous les appareils, des téléphones mobiles aux grands écrans de bureau."
#: patterns/features-3-col.php
msgid "Easy Customization"
msgstr "Personnalisation facile"
#: patterns/features-3-col.php
msgid "Customize colors, fonts, and layouts using the WordPress Site Editor with no code required."
msgstr "Personnalisez les couleurs, les polices et les mises en page avec l'éditeur de site WordPress, sans aucun code requis."
#: patterns/features-3-col.php
msgid "Performance First"
msgstr "La performance avant tout"
#: patterns/features-3-col.php
msgid "Built with speed in mind. Optimized assets and clean code for lightning-fast page loads."
msgstr "Conçu pour la vitesse. Ressources optimisées et code propre pour des chargements de pages ultra-rapides."
#: patterns/features-icon-list.php
msgid "Why choose us"
msgstr "Pourquoi nous choisir"
#: patterns/features-icon-list.php
msgid "Bootstrap 5 Framework"
msgstr "Framework Bootstrap 5"
#: patterns/features-icon-list.php
msgid "Built on the most popular CSS framework. Leverage a proven, well-documented design system."
msgstr "Construit sur le framework CSS le plus populaire. Tirez parti d'un système de design éprouvé et bien documenté."
#: patterns/features-icon-list.php
msgid "Full Site Editing"
msgstr "Édition complète du site"
#: patterns/features-icon-list.php
msgid "Edit every part of your site visually. Headers, footers, templates, and content are all customizable."
msgstr "Modifiez chaque partie de votre site visuellement. En-têtes, pieds de page, modèles et contenu sont tous personnalisables."
#: patterns/features-icon-list.php
msgid "Dark Mode Support"
msgstr "Prise en charge du mode sombre"
#: patterns/features-icon-list.php
msgid "Built-in dark mode toggle that respects user preferences and persists across visits."
msgstr "Bouton de mode sombre intégré qui respecte les préférences de l'utilisateur et persiste entre les visites."
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgid "Feature illustration"
msgstr "Illustration de fonctionnalité"
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgid "Designed for modern workflows"
msgstr "Conçu pour les flux de travail modernes"
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgid "Streamline your development process with a theme that works the way you do."
msgstr "Optimisez votre processus de développement avec un thème qui fonctionne comme vous."
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgid "Block Patterns"
msgstr "Modèles de blocs"
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgid "Pre-built patterns for common page sections. Drop them in and customize to fit your needs."
msgstr "Modèles préconçus pour les sections de page courantes. Insérez-les et personnalisez-les selon vos besoins."
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgid "Style Variations"
msgstr "Variations de style"
#: patterns/features-2-col-offset.php
msgid "Switch between color schemes with a single click. Choose from multiple professionally designed palettes."
msgstr "Basculez entre les palettes de couleurs en un seul clic. Choisissez parmi plusieurs palettes conçues professionnellement."
#: patterns/cta-banner.php
msgid "Ready to get started?"
msgstr "Prêt à commencer ?"
#: patterns/cta-banner.php
msgid "Start building your website today with our powerful and flexible theme."
msgstr "Commencez à créer votre site web dès aujourd'hui avec notre thème puissant et flexible."
#: patterns/cta-banner.php
msgid "Start Now"
msgstr "Commencer maintenant"
#: patterns/cta-newsletter.php
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Restez informé"
#: patterns/cta-newsletter.php
msgid "Subscribe to our newsletter for updates, tips, and exclusive content."
msgstr "Abonnez-vous à notre newsletter pour des mises à jour, des conseils et du contenu exclusif."
#: patterns/cta-newsletter.php
msgid "Enter your email address"
msgstr "Entrez votre adresse courriel"
#: patterns/cta-newsletter.php
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgid "What our clients say"
msgstr "Ce que disent nos clients"
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgid "This theme completely transformed our website. The Bootstrap integration makes it incredibly easy to create professional-looking pages without any custom code."
msgstr "Ce thème a complètement transformé notre site web. L'intégration de Bootstrap rend incroyablement facile la création de pages d'aspect professionnel sans aucun code personnalisé."
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgid "Jane Doe, Web Designer"
msgstr "Jane Doe, Webdesigneuse"
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgid "The dark mode support and style variations give us the flexibility we need. Our clients love being able to switch between color schemes effortlessly."
msgstr "La prise en charge du mode sombre et les variations de style nous donnent la flexibilité dont nous avons besoin. Nos clients adorent pouvoir basculer entre les palettes de couleurs sans effort."
#: patterns/testimonials-2-col.php
msgid "John Smith, Developer"
msgstr "John Smith, Développeur"
#: patterns/testimonials-centered.php
msgid "The best WordPress theme we have ever used. Clean code, beautiful design, and incredible flexibility."
msgstr "Le meilleur thème WordPress que nous ayons jamais utilisé. Code propre, beau design et flexibilité incroyable."
#: patterns/testimonials-centered.php
msgid "Alex Johnson, Creative Director"
msgstr "Alex Johnson, Directeur créatif"
#: patterns/pricing-3-col.php
#: functions.php
msgid "Pricing"
msgstr "Tarifs"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Choose the plan that works best for you."
msgstr "Choisissez le forfait qui vous convient le mieux."
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "1 Website"
msgstr "1 site web"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Community Support"
msgstr "Support communautaire"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Core Features"
msgstr "Fonctionnalités de base"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Professional"
msgstr "Professionnel"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "$49"
msgstr "49 $"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "5 Websites"
msgstr "5 sites web"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Priority Support"
msgstr "Support prioritaire"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "All Features"
msgstr "Toutes les fonctionnalités"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Enterprise"
msgstr "Entreprise"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "$199"
msgstr "199 $"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Sites web illimités"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Dedicated Support"
msgstr "Support dédié"
#: patterns/pricing-3-col.php
msgid "Custom Development"
msgstr "Développement sur mesure"
#: patterns/pricing-3-col.php
#: patterns/page-services.php
#: patterns/page-contact.php
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"
#: patterns/contact-info.php
msgid "Get in touch"
msgstr "Prenez contact"
#: patterns/contact-info.php
msgid "We would love to hear from you. Reach out through any of the channels below."
msgstr "Nous serions ravis d'avoir de vos nouvelles. Contactez-nous via l'un des canaux ci-dessous."
#: patterns/contact-info.php
#: patterns/page-contact.php
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: patterns/contact-info.php
msgid "123 Example Street"
msgstr "123, rue de l'Exemple"
#: patterns/contact-info.php
msgid "8000 Zurich, Switzerland"
msgstr "8000 Zurich, Suisse"
#: patterns/contact-info.php
#: patterns/page-contact.php
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: patterns/contact-info.php
msgid "+41 44 123 45 67"
msgstr "+41 44 123 45 67"
#: patterns/contact-info.php
#: patterns/cta-newsletter.php
#: patterns/page-contact.php
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: patterns/contact-info.php
#: patterns/page-contact.php
msgid "info@example.com"
msgstr "info@example.com"
#: patterns/text-faq.php
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"
#: patterns/text-faq.php
msgid "How do I install the theme?"
msgstr "Comment installer le thème ?"
#: patterns/text-faq.php
msgid "Download the ZIP file from the releases page, then upload it via WordPress Admin > Appearance > Themes > Add New > Upload Theme."
msgstr "Téléchargez le fichier ZIP depuis la page des versions, puis importez-le via Administration WordPress > Apparence > Thèmes > Ajouter > Téléverser un thème."
#: patterns/text-faq.php
msgid "Does it work with the Site Editor?"
msgstr "Fonctionne-t-il avec l'éditeur de site ?"
#: patterns/text-faq.php
msgid "Yes, this is a Full Site Editing block theme. You can customize templates, headers, footers, and all block patterns using the WordPress Site Editor."
msgstr "Oui, c'est un thème bloc d'édition complète du site. Vous pouvez personnaliser les modèles, en-têtes, pieds de page et tous les modèles de blocs avec l'éditeur de site WordPress."
#: patterns/text-faq.php
msgid "Can I use my own fonts?"
msgstr "Puis-je utiliser mes propres polices ?"
#: patterns/text-faq.php
msgid "The theme comes with Inter, Lora, and system font stacks. You can add custom fonts through the Site Editor or by modifying theme.json."
msgstr "Le thème est livré avec Inter, Lora et des polices système. Vous pouvez ajouter des polices personnalisées via l'éditeur de site ou en modifiant theme.json."
#: patterns/text-faq.php
msgid "Is dark mode supported?"
msgstr "Le mode sombre est-il pris en charge ?"
#: patterns/text-faq.php
msgid "Yes, the theme includes a dark mode toggle that uses Bootstrap 5.3 built-in dark mode. It respects system preferences and remembers your choice."
msgstr "Oui, le thème inclut un bouton de mode sombre qui utilise le mode sombre intégré de Bootstrap 5.3. Il respecte les préférences système et mémorise votre choix."
#: patterns/text-about.php
msgid "About us"
msgstr "À propos de nous"
#: patterns/text-about.php
msgid "We are passionate about creating tools that empower people to build beautiful websites. Our theme combines the reliability of Bootstrap with the flexibility of WordPress."
msgstr "Nous sommes passionnés par la création d'outils qui permettent aux gens de construire de beaux sites web. Notre thème combine la fiabilité de Bootstrap avec la flexibilité de WordPress."
#: patterns/text-about.php
msgid "With years of experience in web development and design, we understand what it takes to create a theme that is both powerful and easy to use."
msgstr "Avec des années d'expérience en développement web et en design, nous comprenons ce qu'il faut pour créer un thème à la fois puissant et facile à utiliser."
#: patterns/text-about.php
#: patterns/page-about.php
msgid "About us image"
msgstr "Image à propos de nous"
#: patterns/hidden-sidebar.php
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
#: patterns/hidden-sidebar.php
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: patterns/dark-mode-toggle.php
msgid "Switch to dark mode"
msgstr "Passer en mode sombre"
#: patterns/dark-mode-toggle.php
msgid "Switch to light mode"
msgstr "Passer en mode clair"
#: functions.php
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation principale"
#: functions.php
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Navigation du pied de page"
#: functions.php
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: functions.php
msgid "A collection of full page layouts."
msgstr "Une collection de mises en page pleine page."
#: functions.php
msgid "Hero Sections"
msgstr "Sections héros"
#: functions.php
msgid "Large hero and banner sections."
msgstr "Grandes sections héros et bannières."
#: functions.php
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l'action"
#: functions.php
msgid "Call to action sections."
msgstr "Sections d'appel à l'action."
#: functions.php
msgid "Feature and service showcase sections."
msgstr "Sections de présentation des fonctionnalités et services."
#: functions.php
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"
#: functions.php
msgid "Testimonial and review sections."
msgstr "Sections de témoignages et d'avis."
#: functions.php
msgid "Pricing table sections."
msgstr "Sections de tableaux de tarifs."
#: functions.php
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: functions.php
msgid "Contact information sections."
msgstr "Sections d'informations de contact."
#: functions.php
msgid "Text & Content"
msgstr "Texte et contenu"
#: functions.php
msgid "Text-focused content sections."
msgstr "Sections de contenu axées sur le texte."
#: functions.php
msgid "Checkmark"
msgstr "Coche"
#: functions.php
msgid "Unstyled"
msgstr "Sans style"
#: functions.php
msgid "Card"
msgstr "Carte"
#: functions.php
msgid "Card with Shadow"
msgstr "Carte avec ombre"
#: functions.php
msgid "Alert - Info"
msgstr "Alerte - Info"
#: functions.php
msgid "Alert - Success"
msgstr "Alerte - Succès"
#: functions.php
msgid "Alert - Warning"
msgstr "Alerte - Avertissement"
#: functions.php
msgid "Alert - Danger"
msgstr "Alerte - Danger"
#: functions.php
msgid "Striped Rows"
msgstr "Lignes rayées"
#: functions.php
msgid "Hover Rows"
msgstr "Lignes survolées"
#: functions.php
msgid "Bordered"
msgstr "Avec bordure"
#: functions.php
msgid "Accent Border"
msgstr "Bordure d'accent"
#: functions.php
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
#: functions.php
msgid "Large Rounded"
msgstr "Grand arrondi"
#: functions.php
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: functions.php
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: functions.php
msgid "Wide"
msgstr "Large"
#: functions.php
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: functions.php
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: functions.php
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Enregistrer mon nom, mon courriel et mon site web dans ce navigateur pour la prochaine fois que je commenterai."
#: functions.php
msgid "Bootstrap Layout"
msgstr "Mise en page Bootstrap"
#: functions.php
msgid "Bootstrap Components"
msgstr "Composants Bootstrap"
#: functions.php
msgid "Bootstrap Navigation"
msgstr "Navigation Bootstrap"
#: functions.php
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: functions.php
msgid "Layout building blocks for page structure."
msgstr "Blocs de construction de mise en page pour la structure des pages."
#: functions.php
msgid "Components"
msgstr "Composants"
#: functions.php
msgid "Reusable Bootstrap component patterns."
msgstr "Modèles de composants Bootstrap réutilisables."
#: functions.php
#: patterns/footer-columns.php
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: functions.php
msgid "Navigation and header patterns."
msgstr "Modèles de navigation et d'en-tête."
#: patterns/layout-container.php
msgid "Heading goes here"
msgstr "Le titre va ici"
#: patterns/layout-container.php
msgid "This is a content container with constrained width and comfortable padding. Replace this text with your own content."
msgstr "Ceci est un conteneur de contenu avec une largeur limitée et un espacement confortable. Remplacez ce texte par votre propre contenu."
#: patterns/layout-2-col.php
#: patterns/layout-3-col.php
msgid "Column One"
msgstr "Colonne un"
#: patterns/layout-2-col.php
msgid "Add your content here. This column takes up half the available width on larger screens and stacks on mobile devices."
msgstr "Ajoutez votre contenu ici. Cette colonne occupe la moitié de la largeur disponible sur les grands écrans et s'empile sur les appareils mobiles."
#: patterns/layout-2-col.php
#: patterns/layout-3-col.php
msgid "Column Two"
msgstr "Colonne deux"
#: patterns/layout-3-col.php
msgid "Column Three"
msgstr "Colonne trois"
#: patterns/layout-3-col.php
msgid "Add your content here. This column takes up one third of the available width on larger screens."
msgstr "Ajoutez votre contenu ici. Cette colonne occupe un tiers de la largeur disponible sur les grands écrans."
#: patterns/layout-full-width-section.php
msgid "Full Width Section Heading"
msgstr "Titre de la section pleine largeur"
#: patterns/layout-full-width-section.php
msgid "This full-width section stands out with a colored background. Use it to highlight important content, announcements, or calls to action."
msgstr "Cette section pleine largeur se distingue par un arrière-plan coloré. Utilisez-la pour mettre en valeur du contenu important, des annonces ou des appels à l'action."
#: patterns/component-card-group.php
msgid "Card One"
msgstr "Carte un"
#: patterns/component-card-group.php
msgid "Card Two"
msgstr "Carte deux"
#: patterns/component-card-group.php
msgid "Card Three"
msgstr "Carte trois"
#: patterns/component-card-group.php
msgid "Add a short description for this card. Cards are a great way to organize and present related content."
msgstr "Ajoutez une courte description pour cette carte. Les cartes sont un excellent moyen d'organiser et de présenter du contenu connexe."
#: patterns/component-accordion.php
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"
#: patterns/component-accordion.php
msgid "Click on each item to expand and reveal its content."
msgstr "Cliquez sur chaque élément pour le développer et révéler son contenu."
#: patterns/component-accordion.php
msgid "Accordion Item One"
msgstr "Élément d'accordéon un"
#: patterns/component-accordion.php
msgid "This is the content for the first accordion item. You can add any blocks inside this details element to create rich, expandable content sections."
msgstr "Ceci est le contenu du premier élément d'accordéon. Vous pouvez ajouter n'importe quels blocs à l'intérieur de cet élément details pour créer des sections de contenu riches et dépliables."
#: patterns/component-accordion.php
msgid "Accordion Item Two"
msgstr "Élément d'accordéon deux"
#: patterns/component-accordion.php
msgid "This is the content for the second accordion item. Details blocks are a native HTML element that provide toggle functionality without JavaScript."
msgstr "Ceci est le contenu du deuxième élément d'accordéon. Les blocs details sont un élément HTML natif qui offre une fonctionnalité de basculement sans JavaScript."
#: patterns/component-accordion.php
msgid "Accordion Item Three"
msgstr "Élément d'accordéon trois"
#: patterns/component-accordion.php
msgid "This is the content for the third accordion item. Use accordions to organize frequently asked questions, feature lists, or any content that benefits from progressive disclosure."
msgstr "Ceci est le contenu du troisième élément d'accordéon. Utilisez les accordéons pour organiser les questions fréquentes, les listes de fonctionnalités ou tout contenu qui bénéficie d'une divulgation progressive."
#: patterns/page-about.php
msgid "About Us"
msgstr "À propos"
#: patterns/page-about.php
msgid "Learn more about who we are, what we do, and the people behind our mission."
msgstr "Apprenez-en plus sur qui nous sommes, ce que nous faisons et les personnes derrière notre mission."
#: patterns/page-about.php
msgid "Our Story"
msgstr "Notre histoire"
#: patterns/page-about.php
msgid "Founded with a passion for innovation and excellence, our journey began with a simple idea: to create meaningful solutions that make a real difference. Over the years, we have grown from a small team into a dedicated group of professionals committed to delivering outstanding results."
msgstr "Fondée avec une passion pour l'innovation et l'excellence, notre aventure a commencé avec une idée simple : créer des solutions significatives qui font une vraie différence. Au fil des années, nous sommes passés d'une petite équipe à un groupe dédié de professionnels engagés à fournir des résultats exceptionnels."
#: patterns/page-about.php
msgid "Today, we continue to push boundaries and challenge conventions. Our approach combines creative thinking with proven methodologies, ensuring that every project we undertake meets the highest standards of quality and craftsmanship."
msgstr "Aujourd'hui, nous continuons à repousser les limites et à remettre en question les conventions. Notre approche combine la pensée créative avec des méthodologies éprouvées, garantissant que chaque projet que nous entreprenons répond aux plus hauts standards de qualité et de savoir-faire."
#: patterns/page-about.php
msgid "Our Team"
msgstr "Notre équipe"
#: patterns/page-about.php
msgid "Meet the people who make it all happen."
msgstr "Rencontrez les personnes qui rendent tout cela possible."
#: patterns/page-about.php
msgid "Jane Doe"
msgstr "Jane Doe"
#: patterns/page-about.php
msgid "Founder & CEO"
msgstr "Fondatrice et PDG"
#: patterns/page-about.php
msgid "John Smith"
msgstr "John Smith"
#: patterns/page-about.php
msgid "Lead Developer"
msgstr "Développeur principal"
#: patterns/page-about.php
msgid "Emily Johnson"
msgstr "Emily Johnson"
#: patterns/page-about.php
msgid "Creative Director"
msgstr "Directrice créative"
#: patterns/page-services.php
msgid "Our Services"
msgstr "Nos services"
#: patterns/page-services.php
msgid "Professional solutions tailored to your needs."
msgstr "Des solutions professionnelles adaptées à vos besoins."
#: patterns/page-services.php
msgid "What We Offer"
msgstr "Ce que nous offrons"
#: patterns/page-services.php
msgid "We provide a wide range of services to help your business grow and succeed."
msgstr "Nous fournissons une large gamme de services pour aider votre entreprise à croître et réussir."
#: patterns/page-services.php
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: patterns/page-services.php
msgid "Beautiful, user-centered designs that capture your brand identity and engage your audience across all platforms and devices."
msgstr "De beaux designs centrés sur l'utilisateur qui capturent l'identité de votre marque et engagent votre public sur toutes les plateformes et appareils."
#: patterns/page-services.php
msgid "Development"
msgstr "Développement"
#: patterns/page-services.php
msgid "Robust, scalable web applications built with modern technologies and best practices to ensure performance and reliability."
msgstr "Des applications web robustes et évolutives construites avec des technologies modernes et les meilleures pratiques pour garantir performance et fiabilité."
#: patterns/page-services.php
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
#: patterns/page-services.php
msgid "Data-driven strategies and consulting to help you achieve your business goals and stay ahead of the competition."
msgstr "Des stratégies basées sur les données et du conseil pour vous aider à atteindre vos objectifs commerciaux et garder une longueur d'avance sur la concurrence."
#: patterns/page-services.php
msgid "Ready to take your project to the next level? Let us help you build something great."
msgstr "Prêt à faire passer votre projet au niveau supérieur ? Laissez-nous vous aider à construire quelque chose de formidable."
#: patterns/page-services.php
msgid "View Portfolio"
msgstr "Voir le portfolio"
#: patterns/page-contact.php
msgid "We would love to hear from you. Reach out to us anytime."
msgstr "Nous serions ravis d'avoir de vos nouvelles. Contactez-nous à tout moment."
#: patterns/page-contact.php
msgid "Get in Touch"
msgstr "Prenez contact"
#: patterns/page-contact.php
msgid "123 Main Street, Suite 100, Anytown, ST 12345"
msgstr "123, rue Principale, Bureau 100, 75001 Paris"
#: patterns/page-contact.php
msgid "+1 (555) 123-4567"
msgstr "+33 1 23 45 67 89"
#: patterns/page-contact.php
msgid "Business Hours"
msgstr "Heures d'ouverture"
#: patterns/page-contact.php
msgid "Monday - Friday:"
msgstr "Lundi - Vendredi :"
#: patterns/page-contact.php
msgid "9:00 AM - 6:00 PM"
msgstr "9h00 - 18h00"
#: patterns/page-contact.php
msgid "Saturday:"
msgstr "Samedi :"
#: patterns/page-contact.php
msgid "10:00 AM - 4:00 PM"
msgstr "10h00 - 16h00"
#: patterns/page-contact.php
msgid "Sunday:"
msgstr "Dimanche :"
#: patterns/page-contact.php
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#. translators: Copyright notice. %1$s: Year, %2$s: Site title.
#: patterns/footer-minimal.php
msgid "&copy; %1$s %2$s. All rights reserved."
msgstr "&copy; %1$s %2$s. Tous droits réservés."
#: patterns/footer-columns.php
msgid "A modern WordPress theme built with Bootstrap 5."
msgstr "Un thème WordPress moderne construit avec Bootstrap 5."
#: patterns/footer-columns.php
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: patterns/footer-columns.php
msgid "This theme is proudly built with Bootstrap 5 and WordPress Full Site Editing."
msgstr "Ce thème est fièrement construit avec Bootstrap 5 et l'éditeur de site complet WordPress."
#. translators: Copyright notice. %1$s: Year, %2$s: Site title.
#: patterns/footer-columns.php
msgid "&copy; %1$s %2$s"
msgstr "&copy; %1$s %2$s"
#: views/base.html.twig
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: views/partials/header.html.twig
#: views/partials/header-centered.html.twig
#: views/partials/header-transparent.html.twig
#: views/partials/header-offcanvas.html.twig
msgid "Primary navigation"
msgstr "Navigation principale"
#: views/partials/footer.html.twig
#: views/partials/footer-columns.html.twig
msgid "Footer navigation"
msgstr "Navigation du pied de page"
#: views/partials/sidebar.html.twig
msgid "Blog sidebar"
msgstr "Barre latérale du blog"