2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
# French (Switzerland) translation for WooCommerce Composable Products
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2024 Marco Graetsch
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the GPL v3 or later.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce Composable Products 1.0.0\n"
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/magdev/wc-composable-product/"
|
|
|
|
|
"issues\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 13:47+0100\n"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 00:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Claude AI\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French (Switzerland)\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr_CH\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: wc-composable-product.php:44
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WooCommerce Composable Products requires WooCommerce to be installed and "
|
|
|
|
|
"active."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"WooCommerce Composable Products nécessite une installation WooCommerce "
|
|
|
|
|
"active."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: wc-composable-product.php:90
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and active."
|
|
|
|
|
msgstr "Cette extension nécessite une installation WooCommerce active."
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: wc-composable-product.php:91
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Plugin Activation Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur d'activation de l'extension"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#. translators: %s: product name
|
|
|
|
|
#: includes/StockManager.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" is out of stock and cannot be selected."
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" est en rupture de stock et ne peut pas être sélectionné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter au panier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:108
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow draft and private products in the selection. Useful when products "
|
|
|
|
|
"should only be sold as part of a composition."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Autoriser les brouillons et les produits privés dans la sélection. Utile "
|
|
|
|
|
"lorsque les produits ne doivent être vendus que dans le cadre d'une "
|
|
|
|
|
"composition."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow draft and private products to appear in composable product selections. "
|
|
|
|
|
"Useful when products should only be sold as part of a composition, not "
|
|
|
|
|
"individually."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Autoriser les brouillons et les produits privés dans les sélections de "
|
|
|
|
|
"produits composables. Utile lorsque les produits ne doivent être vendus que "
|
|
|
|
|
"dans le cadre d'une composition, pas individuellement."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:126
|
|
|
|
|
msgid "By Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Par catégorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:128
|
|
|
|
|
msgid "By SKU"
|
|
|
|
|
msgstr "Par référence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:127
|
|
|
|
|
msgid "By Tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Par étiquette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid "Choose up to"
|
|
|
|
|
msgstr "Choisissez jusqu'à"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Composable Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Options de composition"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Plugin.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Composable product"
|
|
|
|
|
msgstr "Produit composable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:21
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Composable Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Produits Composables"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:34
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Composable Products Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramètres des produits composables"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:36
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Configure default settings for composable products."
|
|
|
|
|
msgstr "Configurez les paramètres par défaut pour les produits composables."
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Default Pricing Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de tarification par défaut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:40
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Default Selection Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Limite de sélection par défaut"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:41
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Default number of items customers can select."
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nombre par défaut d'articles que les clients peuvent sélectionner (p. ex. 5 "
|
|
|
|
|
"stickers pour CHF 50.-)."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Display individual product prices in the selection interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Afficher les prix individuels des produits dans l'interface de sélection."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Display product images in the selection interface."
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher les images des produits dans l'interface de sélection."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Display the total price as customers make selections."
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher le prix total pendant que les clients font leurs sélections."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:196
|
|
|
|
|
msgid "Enter product SKUs separated by commas."
|
|
|
|
|
msgstr "Entrez les références des produits séparées par des virgules."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:83
|
|
|
|
|
msgid "Enter the fixed price for this composable product."
|
|
|
|
|
msgstr "Entrez le prix fixe pour ce produit composable."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Prix fixe"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:74 includes/Admin/Settings.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Fixed price"
|
|
|
|
|
msgstr "Prix fixe"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:53
|
|
|
|
|
msgid "How to calculate the price of composable products."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Comment calculer le prix des produits composables (p. ex. prix fixe CHF 50.- "
|
|
|
|
|
"ou somme)."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:69
|
|
|
|
|
msgid "How to calculate the price."
|
|
|
|
|
msgstr "Comment calculer le prix."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:123
|
|
|
|
|
msgid "How to select available products."
|
|
|
|
|
msgstr "Comment sélectionner les produits disponibles."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid "In stock"
|
|
|
|
|
msgstr "En stock"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:107 includes/Admin/Settings.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Include Non-Public Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclure les produits non publics"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "items from the selection below."
|
|
|
|
|
msgstr "articles de la sélection ci-dessous."
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Plugin.php:178
|
|
|
|
|
msgid "Maximum items selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:55
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Maximum number of items customers can select. Leave empty to use global "
|
|
|
|
|
"default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nombre maximum d'articles que les clients peuvent sélectionner. Laisser vide "
|
|
|
|
|
"pour utiliser la valeur par défaut globale."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:113
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Non"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No products available for selection. Please configure the product criteria "
|
|
|
|
|
"in the admin panel."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aucun produit disponible pour la sélection. Veuillez configurer les critères "
|
|
|
|
|
"de produit dans le panneau d'administration."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/CartHandler.php:115
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "One or more selected products are not available."
|
|
|
|
|
msgstr "Un ou plusieurs produits sélectionnés ne sont pas disponibles."
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid "Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Seulement"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#. translators: 1: product name, 2: stock quantity
|
|
|
|
|
#: includes/StockManager.php:69
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Only %2$d of \"%1$s\" are available in stock."
|
|
|
|
|
msgstr "Seulement %2$d de \"%1$s\" sont disponibles en stock."
|
2025-12-31 21:12:46 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Rupture de stock"
|
2025-12-31 21:12:46 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/CartHandler.php:84 includes/CartHandler.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Please select at least one product."
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un produit."
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Plugin.php:179
|
|
|
|
|
msgid "Please select at least one item"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Plugin.php:177
|
|
|
|
|
msgid "Please select items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:68
|
|
|
|
|
msgid "Pricing Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de tarification"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:195
|
|
|
|
|
msgid "Product SKUs"
|
|
|
|
|
msgstr "Références des produits"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:198
|
|
|
|
|
msgid "SKU-1, SKU-2, SKU-3"
|
|
|
|
|
msgstr "REF-1, REF-2, REF-3"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid "Select Your Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez vos produits"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:138
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Select Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionner les catégories"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:165
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Select Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionner les étiquettes"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:159
|
|
|
|
|
msgid "Select product categories to include."
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionner les catégories de produits à inclure."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:186
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
msgid "Select product tags to include."
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionner les étiquettes de produits à inclure."
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/CartHandler.php:191
|
|
|
|
|
msgid "Selected Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Produits sélectionnés"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:122
|
|
|
|
|
msgid "Selection Criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "Critères de sélection"
|
2025-12-31 16:20:00 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Selection Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Limite de sélection"
|
2025-12-31 17:36:13 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Show Product Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher les images des produits"
|
2025-12-31 17:36:13 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Show Product Prices"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher les prix des produits"
|
2025-12-31 17:36:13 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/Settings.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Show Total Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher le prix total"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: 1: product name, 2: quantity, 3: remaining stock
|
|
|
|
|
#: includes/StockManager.php:168
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2025-12-31 17:36:13 +01:00
|
|
|
msgid "Stock reduced for \"%1$s\": -%2$d (remaining: %3$d)"
|
|
|
|
|
msgstr "Stock réduit pour \"%1$s\": -%2$d (restant: %3$d)"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#. translators: 1: product name, 2: quantity, 3: new stock
|
|
|
|
|
#: includes/StockManager.php:235
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2025-12-31 17:36:13 +01:00
|
|
|
msgid "Stock restored for \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)"
|
|
|
|
|
msgstr "Stock restauré pour \"%1$s\": +%2$d (total: %3$d)"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:73 includes/Admin/Settings.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Sum of selected products"
|
|
|
|
|
msgstr "Somme des produits sélectionnés"
|
2026-03-01 12:23:01 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid "Total Price:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prix total :"
|
2026-03-01 12:23:01 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:72 includes/Admin/ProductData.php:111
|
|
|
|
|
msgid "Use global default"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser la valeur par défaut globale"
|
2026-03-01 12:23:01 +01:00
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#: includes/Admin/ProductData.php:112
|
2026-03-01 12:23:01 +01:00
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
|
|
2026-03-01 14:08:44 +01:00
|
|
|
#. translators: %d: selection limit
|
|
|
|
|
#: includes/CartHandler.php:95
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You can select a maximum of %d products."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous pouvez sélectionner un maximum de %d produits."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/product-selector.html.twig
|
|
|
|
|
msgid "left"
|
|
|
|
|
msgstr "restant"
|